Diamond traducir turco
287 traducción paralela
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Kendisiyle Burger City'de... buluşabilir veya Diamond-3 132'yi arayabilirsin.
Нельсон Эди из Легс Диамонд.
Nelson Eddy sonra da Legs Diamond.
A diamond car with the platinum wheels
Tekerlekleriplatinden elmas bir araba
Нет, послушай... Я хочу передать привет бас-гитаристу группы "Diamond Dave and Billy"... и еще всем малышкам на аллее Вью Молл.
Şimdiki şarkıyı Elmas Dave, basçı Billy ve alışveriş merkezindeki kızlara yolluyorum.
Уж надеюсь! Никто не бросает "Алмазного Джо" Куимби!
Hiçkimse "Diamond Joe" yu böyle ortada bırakamaz!
Зеленым флагом махнет наш милый мэр, Даймонд Джо Куимби.
Bayanlar ve Baylar... Yeşil bayrağı bırakmak için Sevgili Belediye Başkanımız... Diamond Joe Quimby.
я не мечтаю о мировой известности. ѕросто...
İdealim Diamond Room gibi bir kulüpte çalışmak değildi elbette.
Но одного я никогда не мог понять... это то, что она могла держать всё под контролем... за исключением её старого дружка, Лестера Даймонда.
Ama anlamadığım bir şey vardı. Her şeyi kontrol altına almıştı... pezevenk sevgilisi Lester Diamond hariç.
Она была расстроена многими вещами, а особенно инцидентом с этим Лестером Даймондом.
Onun bu meseleyle ne ilgisi var? Bir sürü şeye canı sıkılmış, özellikle de Lester Diamond olayına.
Его зовут Лестер Даймонд. Моя дочь с ними и я думаю, что они пытаются её похитить.
Lester Diamond adında aşağılık bir herifle.
Она была на гильотине, лезвие упало её голова упала в корзину, перевернулась и начала петь песню "Solitary Man" Нила Даймонда.
Giyotin sehpasındaydı, bıçak indi ve başı sepete düştü, başı yuvarlanırken Neil Diamond'ın "Solitary Man" şarkısını söylemeye başladı.
Haтaн Джoнc, "Бpиллиaнтoвый Пec".
Nathan Jones, nam-ı diğer Diamond Dog.
Бpиллиaнтoвый Пec, тeбe cлoвo.
Diamond Dog, buyur.
- Что, если это Нил Даймонд?
- Eğer Neil Diamond ise ne olacak?
- Я обожаю Нейла Даймонда.
- Ben Neil Diamond'ı çok severim.
Нил Даймонд.
Neil Diamond.
Сыграй мне что-нибудь из Нила Даймонда.
Bana Neil Diamond'dan bir şey çal.
Ты пел ей Нила Даймонда.
Ona Neil Diamond söyledin.
Он поет Нила Даймонда, а мне нипочем.
Neil Diamond söylüyor ve işe yaramıyor.
Весь флот может быть сейчас возле Алмазной головы. А мы ничего об этом не знаем.
Diamond Head'de olabilirler ve bundan haberimiz bile olmaz.
Звёздочка Люси Даусон.
Lucy Diamond Dawson.
Его глаза, как удачно описал Роджер, были похожи на "чёрные дыры в небе".
Roger'ın da çok yerinde bir benzetmeyle tarif ettiği gibi gözlerinin yerinde kara delikler vardı adeta. * * Shine on You Crazy Diamond I-V
Всем постам, у нас 211 в магазине бриллиантов на углу 43-й и Хоуп.
Bütün ekipler, Diamond Mart'da soygun var. Hope Caddesi 43 numarada.
... и ещё Нейла Даймонда... на одном концерте.
Neil Diamond'dı da gördüm. Konserde harikaydı. 2 hafta daha kasabada...
То кольцо с бриллиантом тогда.
# She's going to buy me a diamond ring... #
Через год на концерте Алмазного Нила... меня избил парень по кличке Заколка!
Bir yıI sonra Toka isimli bir herif beni Neil Diamond konserinde dövdü.
Единственная оставшаяся в живых представительница преступного синдиката Рейнольдсов.
Lucy Diamond. Reynolds suç sendikasının hayatta kalan son üyesi.
Считается, что Люси "Алмаз" готовила заговор с целью утопить Австралию в 1999 году.
Scud. 99'da Avustralya'nın batırılmasından Lucy Diamond sorumlu tutuluyor.
А вы думаете, что только вы охотитесь на Люси "Алмаз"? Сюда все припёрлись.
Diamond'ın peşinde sadece siz yoksunuz.
Ого, эта Люси "Алмаз" такая. Какая?
Lucy Diamond, o...
Это исключено.
- Lucy Diamond buradaydı.
Ты - единственный человек, кто, схватившись с Люси,.. ... остался в живых и целой-невредимой.
Lucy Diamond'la karşılaşıp hayatta kalan tek kişi sensin.
А я не перестаю думать об этой Люси "Алмазе".
Güzel. Ben Lucy Diamond'ı düşünmeden edemiyorum.
! Говорят, ты отрезала ей руку.
Lucy Diamond'la dövüştün mü?
Люси и Эми встретились "
DIAMOND KARŞILAŞMASI LUCY AMY BİR ARADA
Когда я узнала, что одна из наших девочек сошлась в смертельной схватке с самой Люси "Алмазом" и осталась в живых.
Bizim kızlardan birinin Lucy Diamond'la karşılaştığını ve hikayeyi anlatmak için...
Чтобы сделать её психологический портрет, ты же первая, кто так близко общался с ней.
- Neden? - Bir profil oluşturmak için. Daha önce hiç kimse Lucy Diamond'a bu kadar yakın olmadı.
Люси "Алмаз" и психология культурного криминалитета. О, боже.
Lucy Diamond ve Kültürel Suçun Psikolojisi. "
Люси "Алмаз" - явный нарциссирующий социопат,..
- Tanrım. - " Lucy Diamond narsist bir sosyopat ve mağdur edilmiş bir kız çocuğu.
Мне кажется, ты прониклась жалостью к Люси.
- Amy. Bence Lucy Diamond'ı çok iyi anlıyorsun.
Люси "Алмаз" напала на банк. Ограбление.
Lucy Diamond harekete geçti!
О боже, Люси "Алмаз" захватила Эми в заложники.
Aman Tanrım. Lucy Diamond Amy'yi almış. Millet, kaçırıldı.
Выжать из мисс Брэдшоу любую информацию о местонахождении Люси Алмаза.
Bayan Bradshaw'u Lucy Diamond'ın nerede olduğu hakkında sorguya alın.
Люси Алмаз и психология культурного криминалитета ".
Erkeklerin Dünyası : Lucy Diamond ve Kültürel Suçun Psikolojisi
Источники в музее доверительно сообщили нам, что эти произведения искусства были ранее похищены печально известной супер-злодейкой Люси "Алмаз".
İçerdeki kaynaklar sanat eserlerinin Lucy Diamond tarafından çalındığını söyledi.
В ролях Эд Харрис Мэри Элизабет Мастрантонио
DivXPlanet Aktivite oezel, gollum _ 27, pross, grabby, NeOttoman, HE-MAN, Pınar, Navyblue Seijaku Samurai, NeCRiS, OrkanST, deerhunter, ardemirel, Shamo, sacit Paradigma, moonface, Clouddog, Pizzaz, diamond, lemur Zephyros, bond, shirak, SweepeR.
О, боже.
Lucy Diamond ülkeye dönmüş.
Люси "Алмаз".
- Lucy Diamond kim?
- Люси "Алмаз". - А ты шпионка.
- Sen Lucy Diamond'sın.
Очень приятно познакомиться.
Lucy Diamond. Seninle tanıştığıma gerçekten memnun oldum.
В здание проникла Люси "Алмаз", мы засекли её.
Lucy Diamond'ın mekana sızdığı görül...