Divya traducir turco
22 traducción paralela
Да.
- Evet. Mark, bu Divya Narendra.
Дивья, мой брат, не заморачивается с деликатностью.
Divya ve kardeşim bir durumu kabaca açıklamaktan çekinmez.
Вы ответили утвердительно, когда Тайлер и Камерон Винклвоссы... и Дивья Нарендра попросили вас заняться Гарвард Конекшн?
Tyler ve Cameron Winklevoss ve Divya Narendra sana HarvardConnection fikriyle gelince müspet cevap verdin mi? Evet dedin mi?
До того как Марк вам рассказал о своей идее... он когда-нибудь упоминал Тайлера Винклвосса, Камерона Винклвосса... Дивью Нарендру или Гарвард Конекшн?
Mark sana fikrini anlatmadan önce hiç Tyler Winklevoss, Cameron Winklevoss Divya Narendra ve HarvardConnection'dan bahsetti mi?
От Марка Цукерберга Тайлеру и Камерону Винклвоссам... и Дивье Нарендре.
Mark Zuckerberg'den Tyler ve Cameron Winklevoss ve Divya Narendra'ya.
Да, сэр, здесь ещё мой брат Тайлер и наш партнёр Дивья.
Kardeşim Tyler ve ortağımız Divya'yla birlikteyim.
- Передайте ему, что звонил Дивья.
Divya Narendra arıyor deyin.
Да, Дивья прочитал, что 650 студентов зарегистрировались в первый день.
Evet. Divya, ilk gün 650 öğrencinin katıldığını okuyordu.
Они пишут, что мы украли идею сайта у Нарендры и Винклвоссов!
TheFacebook'u, Divya Narendra ve Winklovess'lerden çaldığımızı yazıyor.
Да, и я стану Дивия Бандиопадай.
Evet. Ben Divya Bandyopadhyay olacağım.
Ну, у тебя и запросы.
Sıkı pazarlık ediyorsun, Divya.
Это за Дивию. - Джиуджитсу?
Adım Divya.
Завтра, Дивия, завтра. ( исп. )
Manana, Divya. Manana.
Дивия оказывала мне огромную помощь.
Divya'nın çok yardımı oldu.
Дивия хочет уйти сегодня пораньше. И думаю тебе следует сказать "Да."
Divya bugün erken çıkmak istiyor, ben "evet" de derim.
Ладно, я поеду с Дивией.
Ben Divya ile gidiyorum.
Дивия, это очень плохой знак.
Divya, bu hayra alamet değil.
- Так, Дивия, думай.
Düşün, Divya.
Он сказал "Любви Дивии суждено воплотиться в другом мужчине"
Dedi ki ; "Divya'nın kısmeti başka bir adamda."
Дивия, наверное, хотела сэкономить немного денег.
- Divya muhtemelen biraz para biriktirmek istedi.
- Мальчики.
- Çocuklar, Divya.
Дивия упоминала, что вы любите заполнять их собственноручно.
Divya kendi başınıza yazmayı sevdiğinizden bahsetmişti.