Dot traducir turco
245 traducción paralela
Мы с Дот решили усыновить - что-то не так с моей спермой.
Dot'la ben sperm sorunum yüzünden evlat edinmek istemiştik.
Может, она способна помочь нам с Дот.
Belki Dot'la bana da yardım edebilir.
Мне не очень-то нужен еще один ребенок, но Дот говорит, эти уже слишком большие, чтобы их тискать.
Aslında başka çocuğa ihtiyacım yok ama Dot kucağa almak için çok büyüdüklerini söylüyor.
- Для чего, Дот?
- Peki bu ne için, Dot?
И говорил Дот, чтобы сбросила вес, но она не хочет слушать.
Dot'a hep kilo vermesini söylerim ama beni dinlemek istemiyor.
Скажи, если я спрошу тебя "Что ты думаешь о Дот?"
Sana desem ki : "Dot hakkında ne düşünüyorsun?"
Что касается Дот... Она мне сказала.
Dot kendisine gerekeni bana söyledi.
Я говорю, что мы с Дот - свингеры.
Dot'la benim heyecan arayışımızdan bahsediyorum.
Я хотел сдать тебя за награду, но Дот нужно кого-то потискать.
Seni ödül için ihbar edecektim ama Dot kucağına alacak bir şey istiyor.
Дот заедет завтра, чтобы забрать его.
Dot bebeği almak için yarın burada olacak.
Где Малышка?
Dot nerede?
Малышка!
Dot!
Кибер-Малышка!
Dot Matrix!
- Никаких вопросов, Малышка.
- Soru sorma, Dot.
- Вернись, Малышка!
- Geri dön, Dot!
Ты не понимаешь, Дот.
Anlamıyorsun Dot.
Дот, телефон!
Dot telefon çalıyor!
У тебя золотые руки, Дот!
Çok çok ince bir elin var Dot!
- Не переживай, Дот.
- Canını sıkma Dot.
- Это открытка не Pro-Jam Blue Dot.
- Sadece Pro-Jam Mavi Nokta kartı olur.
Д.О.Т. 3 вот ответ.
DOT 3 bu sorunun cevabı.
Точка.
Dot.
Погодите, дайте сюда.
Oh. Bir saniye, bekle, Dot. Şunu bana ver.
Мне очень жаль.
Çok üzgünüm, Dot.
- Миссис Блэйк?
Dot Black?
Меня не взяли из-за этого на работу.
Ve DOT beni işe almadı.
Меня не взяли в министерство.
DOT beni işe almamıştı.
Гранка Ланка данкити де
Grunka Lunka Lunka dunkity dot
Дот, иногда надо расслабляться.
Dot, arada bir birileriyle yat.
Дот.
Dot.
У Кэти было непростое детство, ведь Дот была сложной женщиной.
Katie için Dot gibi karmaşık birinden büyütülmek kolay olmamıştır.
Не зря же её назвали Дот.
Belki bu yüzden ona "Nokta", yani Dot dediler.
"Хьюстон", у нас проблема по имени Дот!
Houston, bir sorunumuz var ve adı Dot!
- Бен, хлеб. - Есть люди, вроде Кэти и Дот которым нужна линованная бумага ; и есть другие, как ты тебя стесняют любые рамки.
Katie ve Dot gibi insanlar çizginin içinde kalır, bazıları da dışına çıkar.
ДЕТИ-ВСЕЗНАЙКИ
Pink Dot. Merhaba.
Это были компании типа Cisco, и это было началом прихода стали появляться в нашем списке клиентов, а инвесторы, знаете, они продолжали смотреть на это и продолжали говорить "мы не можем просто сделать это".
Liste, Cisco gibi insanlardan oluşuyordu hani yani dot com firmaları gibiydi. listemizde bunlar görünmeye başlamıştı ve cidden risk sermayecileri bilirsiniz işte, baktılar baktılar ve dedilerki : "Ooooo, biz bunu yapamayız"
Из нашей дочерней компании?
Şu dot-com şirketlerinden birinde çalışıyorsun, değil mi Matt?
Леди Кассандра О'Брайен.Дельта 17.
On yedinci Leydi Cassandra O'Brien Dot Delta.
Не давайте им подводить вас под Закон о борьбе с терроризмом.
Dot let him pull any Patriot Act voodoo.
HellhoundsLair dot com. Это ваш сайт?
Hellhoundslair. com Siz o web sitesinin sahibisiniz.
ДотКом?
Dot Com?
ДотКом у меня идея.
Dot Com, bir fikrim var.
Dot.
Nokta.
О, Дот.
Ah, Dot.
Dot Matrix.
Dot Matrix.
Забросили матрицу из-за Дотти?
Dot Matrix'i Dotty'den sonra mı kurdunuz?
Так, Рэй, я хочу, чтобы наши проверили все в Dot Matrix Limited.
Pekala, Ray, Dot Matrix Şirketi'ne gitmenizi istiyorum.
Крис, когда мы были в Dot Matrix, почему там был такой бардак?
Chris, Dot Matrix şirketine gittiğimizde, orası neden o kadar karışıktı?
Почему ты всегда ставишь Санскрит 93.7 : The dot?
Neden hep 93.7 Sanskrit FM'i açıyorsun?
- Я рада, Дот.
- Buna çok sevindim Dot.
Мы уложили их нокаутом.
Tanrım. Hepsinin işini bitirdin, Dot.