English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Edison

Edison traducir turco

385 traducción paralela
Вольная адаптация знаменитого романа М. Шелли "Франкенштейн, или Современный Прометей", поставленная на студии Т.А. Эдисона.
Bayan Shelley'in meşhur hikayesinin Edison Yapımcılık için serbest uyarlaması
И платить не за что.
Edison'la aram kötü.
Он заходил в Эдисон, у него есть судно.
Edison Otel'de kalıyor. Odasına fahişe istedi.
Кон Эдисон снова прибегнул к снижению напряжения тока, чтобы удержать уровень производства.
Con Edison şirketi, üretim kapasitesini koruma altına almak için bir kez daha kesinti yapacağını duyurdu.
Господа, электрический свет! Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
Elektrik ışığı, Edison'nun mucizesi, modern bir Prometheus ( Mitoloji'de bir titan ).
Том, ну где я возьму такую мощность?
1,21 gigavat! Edison, dostum, böyle bir gücü nasıl elde edebilirim?
Эдисон, Да Винчи, Эйнштейн.
Edison, da Vinci, Einstein.
Меня зовут Эдисон.
Adım Edison.
Проходите, мистер Эдисон.
Tamam, bay Edison.
Почему ты сказал, что ты - Эдисон?
Niçin adım Edison dedin?
"Партридж Фэмили" с песней "Кто не хочет быть желанным?" и Эдисон Лайтхаус с песней "Любовь расцветает, где моя Розмари цветёт".
Partridge Family'den, "Doesn't Somebody Want To Be Wanted" ve sonrasında da Edison Lighthouse'dan, "Love Grows Where My Rosemary Goes" u dinlediniz.
Эдисон индустрии.
"Endüstrinin Edison'u"
Нравятся мне наблюдатели за девушками которые одевают шлемыCon Edison... роют траншеи на улицах чтобы найти лучшую точку наблюдения. Да, кстати o девкоглядстве... вы знаете, что первый холстой астронавт на пути к Луне? Но я...
Başlarına kask takıp, daha iyi bir bakış açısı için caddelerde siper kazan bu yetenekli kızlara bakan kişileri severim...
Когда я пошел с детсад помнишь что ты сказал?
Edison Park'ta okula başlarken, ne söylemiştin hatırlıyor musun?
Последние 11 лет, я преподавал в средней школе имени Томаса Эдисона.
Son 11 yıldır Thomas Alva Edison Lisesi'ndeydim.
Едиссон, это к востоку от Парка Лома.
Edison, Şimdilik doğu Loma park'ında.
Томас Эдисон.
Thomas Edison.
Роблинг - создатель моста,..
Meselâ Roebling ve köprüsü ampulüyle Edison.
В тот день в доме негромко играло радио. Впав в старческий маразм, Томас Эдисон-старший стал испытывать слабость к более легкой музыке.
Baba Thomas Edison ihtiyarladıkça hafif müziğe ilgi duyar olmuştu.
Скверные сейчас времена, Том Эдисон.
Zaman kötü Tom Edison.
Перестань мне дерзить, Томас Эдисон-младший.
Bana karşılık vermeye kalkma Thomas Edison Jr.
Томас Эдисон считал себя единственным врачом в городе.
... Thomas Edison bir doktordu ve sapasağlamdı.
- Мистер Эдисон, прошу вас. Мы уже столько раз об этом говорили.
Bay Edison, Bunu defalarca konuştuk.
Марта видела, как сегодня на рассвете из её лачуги выскользнул некий Том Эдисон-младший.
Martha, Tom Edison'ın bu sabah gizlice kulübenden çıktığını görmüş.
У старого тома Эдисона-старшего из шкафа с лекарствами украли значительную сумму денег.
Tom Edison ecza dolabından bir miktar para çalındığını ve Grace'ten şüphelendiğini söylemişti.
Как здорово ты всё придумал, Том Эдисон.
Çok düşünmüşsün Tom Edison.
Томас Эдисон безуспешно пытался, почти 2000 раз, изобрести карбонизированную нить накаливания для лампы.
Thomas Edison. Karbon iplikli elektrikli ampulü icat etmek için 2000 kez deneyip yanılmış.
Эдисон?
Edison mu?
Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.
Thomas Edison. Ampul yapmanın tek yolu olduğunu bulmuş.
Только ты мог сказать фразу об Эдисоне.
Edison'un sözünü onlar söyler.
От самой Гринмаунт до до гребаной Эдисон Хайвей.
Greenmount başlayıp Edison Caddesine kadar.
- Помнишь, когда мы были молодоженами, то пользовались любой возможностью.
Yeni evliyken nasıldık biliyorsun. Yakaladığımız her fırsatı değerlendirirdik. Etrafa bir bak, Edison.
Вы знаете, сколько человек живет в районе Харрисон Роудз?
Con Edison listesinde kaç tane lanet olası Fernandez var biliyor musun?
Это часть грязной кампании Томаса Эдисона против превосходящего переменного тока мистера Теслы.
Thomas Edison'un, Bay Tesla'nın olağanüstü dalgalı akımını karalama kampanyasının bir parçası.
Они работают на Томаса Эдисона.
Thomas Edison'un adamları.
- Я видел людей Эдисона.
- Edison'un adamlarını gördüm.
Мистер Анжье я не посчитал нужным говорить людям Эдисона о ящике.
Bay Angier Edison'un adamlarına kutu hakkında bir şey söyleme gereği duymadım.
Видите? Большая часть команды Эдисона в списке, кроме Торейла.
Gördün mü, Edison'ın ekibinin çoğu listede, Toriel hariç.
Ты опаздываешь в дом престарелых Бэйлор Эдисон... и я не собираюсь врать старичкам-избирателям... из-за того, что ты все утро потратил на треп.
Baylor-Edison Toplum Merkezi'ne gitmen gerekiyor. Bütün gün ondan bundan konuşacaksın diye gidip bir oda dolusu buruşuk kıçlı ihtiyara yalan söylemek istemiyorum. Toplum merkezi mi?
Может ли мэр честно заявить... жителям Роузмонт... или Бэлэйр Эдисон, или Хайландтаун, или Черри Хилл... что наркоторговли и насилия стало меньше?
- Sayın başkan, açık yüreklilikle söyleyebilir mi ; Belair Edison'dan Rosemont'da, ya da Cherry Hill'de, buralarda daha az uyuşturucu mu satılıyor? ya da daha az şiddet suçu mu işleniyor?
Посмотри на этого Эдисона с его поганым электричеством.
Edison ve onun lanet elektriğine bir bak.
Эй, Эдисон!
Hey, Edison!
Почему бы тебе не пойти к черту, Эдисон?
Neden cehenneme gitmiyorsun Edison?
- В Эдисон позвоните, пусть отключат электричество в районе.
Hemen Edison'ı arayın. Bütün binanın gücünü kessinler.
Ты был у Эдисона?
Edison'a mı gittin?
Джоан Эдисон, 43 года, риелтор занималась продажей отеля.
Joan Edison. 43 yaşında otelin satışıyla ilgilenen emlakçı.
- Томас Альва Эдисон.
Thomas Alva Edison.
Погреемся в сиянии Эдисона.
Bırak Edison'un güneşinin tadını çıkaralım.
А мы спешим на выставку яхт в Эдисон.
Edison'daki tekne fuarına gidiyorduk.
Предполагалось, что ты уже находишься в каком нибудь баре, ожидая Бостона Эдисона.
Saat dört buçuk. Senin şu an bir bar taburesinde Boston Edison'u beklemen gerekiyordu.
Не нужно было продавать его Эддисону,
Asla Edison'a ( 3 * ) satmamalıydım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]