English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Eee

Eee traducir turco

3,943 traducción paralela
Говори, что хочешь,
Eee onu nasıl buldun dostum.
Ну, и куда мы поедем отдыхать?
Eee, nereye gidelim?
Ну...
Eee...
Значит... ты приедешь сюда с огромным животом?
Eee? Hamile olduğun hâlde o kadar yol gelecek misin?
кто возглавит наш союз.
Eee? Birleşik orduyu yönetmesi için kimi seçeceğiz?
И что?
Eee?
Ей же страшно.
- Eee... - Hadi ama, kız korkmuş.
Итак, Рик, как отгул от брака?
Eee, Rick, evlilik dışı haftan nasıl gidiyor?
Я увлекся упражнениями и совсем потерял счет времени.
Evet. Eee... Eklem yerlerim tutuldu ve zamanın nasıl geçtiğini anlamadım.
– Мы обыскали трюм, капитан!
Ambara baktık kaptan. Eee?
Что, будем сидеть здесь?
Eee burada böyle duracak mıyız?
Ну, так, как ты сюда добрался?
Eee buraya nasıl geldin?
Так как вы познакомились, ребята?
Eee, ikiniz nasıl taştınız? Siz ikiniz?
Значит... Не слышит зла, не говорит зла?
Eee, üç maymun mu oynayacağız?
Так, дом заперт, да, Виктор?
- Eee Viktor, evin aşağısı kilitli, değil mi?
- Итак
- Eee...
Итак?
Eee...
Значит, так...
Tamam, eee...
Хочешь примкнуть к нашей жалкой команде?
Eee, mürettebata katılmak ister misin?
Ну, что скажете?
Eee ne düşünüyorsun?
Ну же, Армандо!
Eee, Armando?
" где же Ќайджел?
Eee, Nigel nerede?
- Ќу, где мой телефон?
- Eee, benim telefon nerede?
Ќу чЄ, значит ты тот головорез, который убил ерби, да?
Eee, Kirby'yi öldüren kötü çocuk sen misin?
А как дела здесь?
Eee burada işler nasıl?
Ты встречался с Сонией Капур?
Eee, gerçekten Sonya Kapoor ile tanıştın mı?
Марти в офисе, так что...
Marty aşağıda seyahat bürosunda, eee....
Но...?
Eee?
Так значит, всё отлично?
Eee, aranızda başlayan bir şeyler mi var?
Итак?
Eee?
Ты доставил?
Eee, teslimat nasıl geçti?
Так..
Eee?
Ну и что?
Eee? ...
Итак, что вы думаете?
Eee, nasıl buldunuz?
И так, чем вы все занимаетесь?
Eee, sizler neler yapıyorsunuz?
Так вот оно как, а?
Eee, nedir bu şimdi?
Куда мы, напарник?
Eee, nereye gidiyoruz, ortak?
¦ Ты теперь в полиции, Усманчик?
- Eee, demek polis oldun, ha Osman?
- Куда ты дел бабки?
Eee, para nerede peki?
Скажи-ка.
Eee?
Как вы познакомились?
Eee, birbirinizi nereden tanıyorsunuz?
Ну как?
Eee?
Итак, ах... Смотри
eee, ah... seyret- -
Так!
eee!
Ну, и что мы должны делать?
eee ne yapmamiz gerekiyor?
Так что ты собираешься делать, Стефан?
Eee, ne yapacaksın, Stefan?
- И так?
Eee?
Хорошо.
Şey, eee Bence....
- И в чём же дело?
Eee?
Ну что?
Eee?
Ну, дело закрыто?
Eee, dava kapandı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]