English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Emf

Emf traducir turco

68 traducción paralela
Ни ЭМФ, ни серы, ни колдовских мешочков.
Emf, sülfür veya büyü torbası yok. Bir tek bunu bulduk.
Есть что-нибудь?
O bir "emf" mi?
Я только что проверил дом Телеска на предмет ЭМП. всё чисто.
Evi daha şimdi EMF ile taradım. Temizdi.
- Yeah, the EMF is no good.
- Evet. Pek iyi değil.
Гарри, почему бы тебе не рассказать им об ЭМП?
Ona EMF'ten bahsetsene.
Спектральные сущности могут вызывать энергетическое колебания, которые могут считывать детекторы ЭМП
Spektral varlıklar enerji iniş çıkışlarına neden olurlar, EMF dedektörüyle okunabilirler.
Ну, его должно засечь ЭМП,
EMF neye bağlı olduğunu bulur.
- Кости дали сигнал на ЭМП?
- Kemikler EMF'e mi yakalandı?
Какой-такой ЭМП?
İskeletlerden mi? EMF de ne?
Я путешествую с прибором для измерения ЭДС, широкополосным анализатором спектра, инфракрасной камерой.
Yanımda hep bir EMF sayacı, uzun menzilli izgeölçer kızılötesi kamera vardır.
- Никакого ЭМП.
- EMF sinyali yok.
Мы замеряем электромагнитные, звуковые и температурные отклонения.
Basit emf, evp ve sıcaklık akışı alıyorum.
Ноль четыре? Сила электромагнитного поля была всего...
Neyimiz var, çünkü az önce emf...
Да тут повсюду электромагнитные поля.
Emf burada deliriyor.
Ух ты, ребята, ЭМП опять появилось.
Çocuklar, emf çıldırmaya başladı.
Облазил всю квартиру сверху донизу - ни ЭМФ, ни ведьмовских мешков, ни серы.
Her yeri aradım. Emf, büyü torbası, gümüş hiç bir şey yok.
Похоже, рядом со мной от детектора никакого проку.
Emf ben buradayken işe yaramayacak değil mi?
ЭМП нет ни в душе, ни где-нибудь еще.
Duşta veya başka bir yerde EMF bir şey bulamadı.
Здесь нет ЭМП.
EMF'in bulduğu bir şey yok.
Ну, это объясняет отсутствие ЭМП в школе, но не нападения.
Bu okulda EMF'in neden bir şey bulamadığını açıklıyor ama saldırıları değil.
ЭМП зашкаливает.
Emf deliye döndü.
ЭМП зашкаливает.
Emf delirdi.
Ни ЭМП, ни серы.
Ne Emf, ne de sülfür.
Мы провели замеры по всему дому. Проводка, будильники, радио, тостеры, телевизоры, предохранители - ничего
Trifield ve EMF ile bütün evi taradık tüm kabloları, çalar saatleri, radyoları, tost makinelerini TV, kayıt cihazı, sigorta kutusu...
Серы нет, ЭМП в норме.
Ne sülfür, ne de EMF'de hareketlilik yok.
ЭМП нет.
Emf yok.
Ни ЭМП, ни серы, ни колдовских узелков.
Emf, sülfür veya büyü torbası yok.
Ни колдовских узелков, ни серы, ни ЭМП.
Büyü torbası, sülfür veya emf yok. Sen?
Это называется измеритель ЭМП. и проверяем его вот этим экраном здесь.
EMF detektörü denir buna. Elektromanyetik dalgaları bulmak için kullanılır. Ama biz onu ruhlardan çıkan manyetik alanları bulmak için kullanıyoruz ve bu aletle kontrol ediyoruz.
По пеленгу обмена радиосигналами с ее телефоном на частоте 81 мегагерц.
Onun telefonuyla, 81 megahertzde emf sinyalleri değiştiriyordu.
Капитан, твой ХОХО оснащен ультрасовременным ЭМС-датчиком, подключенным к ракетной программе.
Marino, HOHO'nda ordunun roket programından alınan en son teknoloji ürünü EMF sensörü var.
Провода, динамики, достаточно электромагнитных волн, чтобы ваши волосы встали дыбом.
Kablolar, hoparlörler ve tüylerini ürpertecek kadar EMF sinyali vardı.
Всё как обычно- - нет ЭМП, серы тоже, сглаза тем более.
Sıradan bir durum. Emf, sülfür veya büyü torbası yok.
О, я проверял на ЭМП.
Ben EMF taraması yapmıştım.
На моём ЭМП пусто. И на этом тоже.
Benim EMF'de bir şey yok.
А вдруг, ЭПМ, которое тут повсюду, не относится к нашему делу?
Bu sadece bir iç güdü ama etrafta bir EMF olabilir. Bu bir iş değil.
Вот, почему ЭМП временами сходил с ума.
Bu yüzden EMF arada kendinden geçiyordu.
Я попробую отследить его по ЭМП, но оно быстро затухает.
EMF'den biraz sinyal alıyorum ama çok hızlı düşüyor.
Никаких следов ИМП.
EMF yoktu.
Я не чувствую никаких электрических полей или серы.
EMF veya sülfür hissetmiyorum.
Ох, ни ведьмовских мешочков, ни НЛП.
Büyü torbası yok, EMF yok.
Я верю, что EMF первыми сказали "Ты невероятен".
Sanırım ilk "sen harikasın," diyen EMF'ydi.
Ни следов ЭМП, ни ведьмовских мешочков, ни серы
EMF, büyü torbası veya sülfür yok.
Я попробую EMF.
EMF'yi denedim.
Электромагнитное излучение.
EMF göstergesiyle bakalım. Hayır.
Нет, показания прибора исключают возможность демона.
Hayır. Şeytan olsa EMF delirirdi.
Небольшая ЭМФ активность, но по большей части... тишина.
Biraz da EMF geri kalanı sessizlik.
Нет ЭМФ
Emf yok.
- Ну... - ЭМП?
EMF mi?
У Оливии датчик ЭМП зашкалило.
Olivia emf'i kullanmış.
Проверял ЭМП.
EMF ile taradım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]