English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Enterprises

Enterprises traducir turco

50 traducción paralela
Толстовки Вульфмана, Вольф Энтерпрайзес, Бэйкерсфилд.
Wolfman svetşörtlerinin ki de Wolf Enterprises, Bakersfield.
Он не может, Дон. Понимаешь, Брэнтли договорился сегодня утром о покупке 5 % акций в вашей компании "Дэйвенпорт Энтерпрайзис".
Çünkü Brantley bu sabah bazı düzenlemeler yaparak... senin Davenport Enterprises şirketinin hisselerinin... yüzde beşini satın aldı.
Калькулон Энтерпрайзис.
Calculon Enterprises.
Саймону от тебя нужна только часть Darling Enterprises
Simon seni sadece Darling Holding'teki hisselerin için istiyor.
Совместное предприятие с Wayne Enterprises будет могучей силой.
Wayne Grubu'yla Çin'de kurulacak ortaklık, büyük bir güç teşkil edecektir.
Пока эта машина находится в Wayne Enterprises, мне здесь не место.
Bu makine Wayne Şirketleri'nde olduğu sürece, ben yokum.
Так ты работаешь в Global Enterprises? Да
Global Enterprise'da mısın?
" Дорогой, ты потратил 14.99 в каком-то CCS Enterprises?
" Tatlım, CCS Enterprises adında bir yerde 14.99 harcadın mı?
Спасибо за звонок в CCS Enterprises.
CCS Enterprises'ı aradığınız için teşekkürler.
Спасибо, что позвонили в CCS Enterprises.
CCS Enterprises'ı aradığınız için teşekkür ederiz.
Достопочтимые члены Marionette Enterprises я говорю вам... Привет.
Marionette Kuruluşu'nun önemli üyeleri, sizleri selamlıyorum.
Я знаю, что это для тебя больное место, и хочу заверить, что Торп Энтерпрайзис не заинтересован в промышленном шпионаже.
Bu konuda hassas olduğunu biliyorum. Sana garanti ediyorum, Thrope Enterprises casuslukla uğraşmaz.
Улыбка, рукопожатие, сообщение Басс Индастриз, что Thorpe Enterprises позаботится о будущем этой собственности
Gülümse, el sıkış, Bass yönetimine Thorpe Girişimciliğin bu gayrimenkulleri önemsedği mesajını ilet.
Официальным арендатором выступала компания - основатель, "Glendon Enterprises".
Kiracının ismi--- - aile şirketiydi, Glendon Girişimcilik.
После смерти вашего отца, Уэйн интерпрайзес открыло 14 дочерних оборонных предприятий
Baban öldükten sonra, Wayne Enterprises 14 farklı savunma şirketi kurdu.
Уэйн интерпрайзер долго и нудно перебирали названиями.
- Uzun bir Wayne Enterprises adı var.
А Уэйн интерпрайзес вот вот упадет прямо в руки Джону Даггету.
Şu anda meteliksizsin ve Wayne Enterprises, John Daggett'ın eline geçmek üzere.
Я хочу что-бы вы взяли бразды правление Уэйн Интерпрайзес и этим реактором.
Wayne Enterprises ve bu reaktörün kontrolünü ele geçirmelisin.
Ты видишь меня во главе Уэйн интерпрайзес?
Wayne Enterprises'ı yönetir gibi bir halim var mı?
Ваш парень в маске похитил заседателей Уэйн Интерпрайзес.
Maskeli, Wayne Enterprises kurulunu kaçırdı.
Уэйн Интерпрайзес.
Wayne Enterprises.
И как генеральный директор Уэйн Энтерпрайзес, я должен взять на себя ответственность.
Wayne Enterprises'ın CEO'su olarak sorumluluğu üstlenmeliyim.
... Richard Roman Enterprises.
... Richard Roman Kuruluşu'nun.
Сейчас, я бы хотела предложить сместить Уолдена Шмидта с поста президента "Walden Loves Bridget Enterprises", и проводить все финансовые решения через голосование членов совета правления.
Walden Schmidt'in Walden Bridget'i Seviyor Şirketi yönetim kurulu başkanlığından alınmasını ve tüm mali kararların yönetim kurulunun çoğunluk oyu ile alınmasını öneriyorum.
"Walden Loves Bridget Enterprises"? ( Уолден любит Бриджит Энтерпрайз " )
Walden Bridget'i Seviyor Şirketi?
МакГентри Энтерпрайзес, Найко, Тайзер -
McGantry Enterprises, Nyco, Tizer.
Компания МакГентри всегда принимала участие в развитии города и будет продолжать так делать.
McGantry Enterprises şehrin yeniden yapılanmasında her zaman etken olmuştur ve olmaya da devam edecektir.
Мы представляем интересы Стена Ли и "Марвел Энтепрайзиз".
Stan Lee ve Marvel Enterprises'i temsil ediyoruz.
Как насчет Kirk Enterprises?
- Kirk Girişimcilik nasıl?
Вероятно Корд Энтерпрайзис 2Вх900.
Muhtemelen Cord Enterprises 2BX 900.
И я был бы уверен что Wayne Enterprises управлялось бы честно.
Ve Wayne Girişimcilik'in dürüst ve şerefli yönetildiğinden emin olurdum tabii.
Reform Enterprises владели тюрьмой, где содержалась Никки Морено?
Reform Girişim... Bu Nikki Moreno'nun tutulduğu hapishanenin sahibi değil mi?
За месяц до свадьбы, Роберт заплатил пять тысяч долларов "Second Pleasure Enterprises".
Ayrıca, bir ay önce onlar evlenmeden önce, Robert, İkinci Zevk Şirketine 5000 dolar ödemiş.
Добро пожаловать в Rand Enterprises.
Rand Enterprises'a hoş geldiniz.
И в знак благодарности, я думаю, Рэнд был бы счастлив сделать... пожертвование на развитие района, которое Вы сможете потратить по своему усмотрению.
Rand Enterprises size teşekkür etmek için, dilediğiniz şekilde kullanmak üzere, mahalle hayatını geliştirme bağışında bulunmaktan mutlu olacaktır.
Дэнни Рэнд как в "Рэнд Энтерпрайзес"?
Rand Enterprises'taki Danny Rand mi?
Спасибо всем за то, что пришли на это знаменательное событие, когда "Рэнд Энтерпрайзес" приветствует Дэнни Рэнда на его законном месте в компании, которая носит его имя.
Bu önemli günde bulunduğunuz için hepinize teşekkürler. Rand Enterprises, hakkı olduğu üzere Danny Rand'i, kendi adını taşıyan bu şirkette görmekten mutluluk duyar.
- Из "Рэнд Энтерпрайзес"?
- Rand Enterprises'ın sahibi mi?
Я признаю, что это ужасно печально, но "Рэнд Энтерпрайзес" не имеет никакого отношения к произошедшему.
Bunun ne denli talihsiz olduğunun farkındayım ama Rand Enterprises'ın bir ilgisi yoktu.
Главный акционер "Рэнд Энтерпрайзес" взял на себя ответственность.
Rand Enterprises'ın büyük ortağı mesuliyet kabul etti.
Никакой юридической связи не было обнаружено между "Рэнд Энтерпрайзес" и затронутыми лицами ".
Rand Enterprises ve kurbanlar arasında herhangi bir hukuki bağ tespit edilmemiştir. "
снова попало на первые полосы после появления видео, где он извиняется за корпоративный скандал, который ставит под вопрос будущее компании.
Daniel'ın Rand Enterprises'a dönüşü yine manşetlerden düşmüyor. Kurumsal skandalla ilgili özür dilediği görüntülerin ardından - şirketin geleceği tehlikede.
И смотри, всё это идёт через "Рэнд Энтерпрайзес".
Bak, hepsi Rand Enterprises'dan geçiyor.
Корпорации типа "Рэнд Энтерпрайзес" правят миром.
Dünyayı Rand Enterprises gibi şirketler yönetiyor.
"Рэнд Энтерпрайзес".
Rand Enterprises'ta.
- Дэниел Рэнд из "Рэнд Энтерпрайзис".
- Rand Enterprises'dan Daniel Rand.
"Рэнд Энтерпрайзис" откроет дело, чтобы вас закрыли.
Rand Enterprises size haddinizi bildirmek için bir dosya hazırladı.
На объект, принадлежащий Wayne Enterprises.
Bir Wayne Girişimcilik tesisine.
Redding Enterprises.
-... Şirketi olan...
Какой в этом смысл?
Kord Enterprises'da.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]