English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Esposito

Esposito traducir turco

339 traducción paralela
Извините. Тогда я представлюсь, если позволите.
İzninizle, tanıştırayım, Michele Esposito.
Микеле Эспозито. - Очень приятно.
Memnun oldum, Esposito'yum.
Значит, мы все трое Эспозито?
Biz üçümüz bir Esposito galerisi oluşturduk.
Эспозито хочет, чтобы это совпало с 4 июля американцев, в честь его героя...
Esposito bunu Amerikalıların 4 Temmuz'una denk getirdi. Kahramanı George Washington'ı taklit ediyor.
Эспозито знает где найти оружие, но я не знаю о его планах.
Esposito silahları bir şekilde buluyor. Ama planını bilmiyorum.
Вы это понимаете. - Но Эспозито не коммунист.
Ama Esposito ile asileri komünist değil.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
Böylece kızan Amerikalılar..... Esposito'yla adamlarının nasıl kana susamış canavarlar..... olduklarını görecekler ve bize istediğimiz desteği verecekler.
Эспозито хочет тебя видеть. - Ты в порядке?
Esposito seni görmek istiyor.
Сеньор Филдинг. Вас хочет видеть Эспозито.
Esposito seni görmek istiyor.
Это лагерь повстанцев Эспозито. Кровь?
Esposito'nun asi kampındayız.
- Вас хочет видеть Эспозито.
- Esposito seni görmek istiyor. Gel.
Пошли. - Эспозито пытался меня убить.
- Esposito beni öldürmeye çalıştı.
Чтобы ваше правительство во всем обвинило Эспозито. Пошли.
Hükümetin suçu Esposito'ya atsın diye.
Эспозито Карлос, судья Совета.
Esposito, Carlos. Konsey Yargıcı.
А Мария Экспозито?
Peki ya Maria Esposito?
Я набрала сообщение бедному фотографу - энтузиасту по имени Лоуи Эспезито.
Mesajı, pis işler peşinde koşan Louie Esposito adlı bir fotoğrafçıya kadar takip ettim.
Согласно моему информатору, это то место, где Эспозито проводит все свободное время.
Kaynaklarıma göre, Esposito'nun uzun bir günün ardından sürünerek altına girdiği kaya burası.
Похоже, что Эспозито определенно наш парень.
Görünüşe göre, aradığımız adam Esposito.
Эспозито напал на Лану.
Esposito, Lana'ya saldırmış.
Я к тому, что вот взгляни на эти фотографии, сделанные Экспозито, на которых она украдкой рыскает в твоем амбаре.
Demek istediğim, Esposito'nun, onu, sizin ahırda gizlice dolaşırken çektiği şu fotoğraflara bir bak.
Так если это делал Экспозито. Значит, он не мог сделать фотографии Ланы в её спальне.
O zaman, Esposito bunu çektiyse, Lana'nın yatak odasındaki fotoğrafını o çekmiş olamaz.
Спасибо, что оставил меня одного с отстойным коктейлем в фотолаборатории Экспозито.
Beni Esposito'nun karanlık odasında öylece bırakıp, kaçtığın için teşekkürler.
- Эспоcито...
- Esposito...
Ваш заместитель, Бенхамин Эспоcито.
Bu da yardımcınız Benjamin Esposito.
- Сеньор Эспоcито.
- Bay Esposito.
- Сеньор Эспоcито.
- Bay Esposito?
Скажите ему, что Шериф Эспоcито сейчас ему даст просраться.
Söyle, Şerif Esposito onu fena benzetecek.
- До скорого, Эспоcито.
- Görüşürüz Esposito.
Эспоcито, как поживаешь?
Nasılsın Esposito?
Только что вошёл главный судья Бенхамин Эспоcито.
Mahkeme başkanı Benjamin Esposito kapıdan girmiş bulunmakta.
Cеньор Эспоcито может купить всем выпивку.
Bay Esposito hepinize birer tane daha ısmarlayabilir.
- Бенхамин Эспосито.
- Benjamin Esposito.
Забудь, Эспосито.
Boş versene Esposito.
Если ты думаешь, что я буду морочиться с запросом в Чивилкой... чтобы произвести обыск в доме старой женщины... чтобы найти письма, которые её сын возможно посылал... и бла-бла-бла... Ради бога, Эспосито. Ты чокнутый
Oğlunun yazıp yazmadığı belli olmayan mektupları aramak için yaşlı bir kadıncağızın evini aramamızı sağlayacak belgelerle ya da bunun gibi angaryalarla uğraşacağımı sanıyorsan Esposito fena halde yanılıyorsun.
- Эспосито. Сандовал.
- Esposito, Sandoval!
Ты слышишь мой голос, когда я с тобой разговариваю, Эспосито?
Seninle konuşurken sesimi işitiyorsun, öyle değil mi Esposito?
Не так ли, Эспосито?
Yanılıyor muyum Esposito?
Точно так же я ему и ответил, Эспосито.
Ben de aynen böyle dedim Esposito.
И по правде говоря, Эспосито, я не могу её прояснить.
Açıkçası, yapamayacağım Esposito.
- Эспосито.
- Esposito.
Это мой друг, я о нём упоминал.
Bu size bahsettiğim arkadaşım Esposito.
Ты Эспосито?
Sen Esposito musun?
Ты или нет?
Esposito musun, değil misin?
- Менендез Хэйстингс... а ты Она - Эспосито, нуль без палочки.
O, Menendez Hastings sense Esposito, bir hiç yani.
Эспосито.
Esposito.
25 лет прошло, Эспосито.
25 sene önceydi, Esposito.
- Прошло уже 25 лет, Эспосито.
- 25 yıl önceydi Esposito.
Это ты Эспосито?
Sen Esposito musun?
Ты Эспосито или нет?
Esposito musun, değil misin?
Да, это я.
Esposito'yum.
Как занятно! А вы тоже получили письмецо?
Üçümüz de Esposito'yuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]