Esse traducir turco
14 traducción paralela
Останальные из Общности пойдут туда, куда ветерь подует.
Topluluğun geri kalanı da rüzgar nereye esse oraya kapılıyor.
Но если бы ветер дул с юга, а не с севера эта беседа не смогла бы состояться.
Ama rüzgar kuzeyden değil, güneyden esse bu konuşmayı yapamayız.
Sanguinem meum pro te effundam quo me dignum esse demonstram.
Sanguinem meum pro te effundam..... quo me dignum..... esse demonstram,
- Нет, она будет моя.
- Hayır, Esse-Esse senin olacak.
От возможного к реальному. Это девиз Вудбери Форест, школы, которую посещал Картер. Я проверил.
"A posse, ad esse." "Mümkün olandan gerçeğe." Bu, Carter'ın gittiği Woodberry Forrest üniversiteye hazırlık okulunun sloganı.
Я написал три Esse.
Ben üç tane Makelo'ya yazdım.
И когда бы не дул северо-западный ветер, у Кристофера всегда были ноги в песке.
Kuzeybatıdan ne zaman İyi bir rüzgar esse Christopher'ın parmak aralarına Mutlaka kum kaçardı
Сквозняк подует, и ты, глядишь, весь дом инфицируешь!
Az bir rüzgâr esse bütün eve bulaştırabilirsin.
Forma enim esse ostendit.
"Beden, ruh ve akıl suretinde..."
Здесь ее и нет, девочка.
Hic debetis non esse, parva.
Хорошего такого порыва?
Şöyle güzel bir ani rüzgâr esse?
♪ И всякий раз, когда Ветер дует таким образом ♪
Ve rüzgâr ne zaman bu tarafa esse
А у вас Горбачёв, я от всё по примачу слухаю ни че ни разумию - це перестройка, це да?
Azıcık esse de herkes onların eteklerini tutabilir Ve Gorbaçov? Onu radyodan dinlemiştim.
А иметь жену с репутацией писателя – это уже скандал, не меньше.
Edebi şöhreti olan bir eşse resmen rezalet.