Estrella traducir turco
81 traducción paralela
Велосипед Эстреллы исчез!
Estrella'nın bisikleti de yok.
Эстреллой.
Estrella.
Он не уходил, Эстрелла, что ты говоришь...
Evi terk etmedi, Estrella. Söylediğin şey hoş değil.
Эстрелла?
Estrella?
Эстрелла!
Estrella?
Дорогая Эстрелла, твое письмо мне очень понравилось, я прочла его много раз.
Sevgili Estrella mektubun çok güzeldi. Birçok defa okudum.
Эстрелла, ты ничего не понимаешь ты меня не знаешь
Estrella, bana yanlış yaptın. Beni tanımıyorsun.
Эстрелла.
Estrella.
Друг-журналист, познакомься с Полексией Афродизией Эстреллой Старр а. ты...
Gazeteci arkadaşımız, tanıştırayım, Polexia Aphrodisia Estrella Starr ve sen de...
Эстрелла передает привет. - Она говорит, я могу спать у тебя. - Конечно.
Estrella odanda kalabileceğimi söyledi.
Были б деньги, я бы пошла учиться в балетную школу.
Eğer para olsa, Estrella Pontificia'da okurdum.
Не обижайся, но я знаю, что ты хотела бы попасть в балетную школу и учиться танцевать.
Bana kızma, "Estrella Pontificia"'ya girmeyi sevdiğini biliyorum.
Или с тех пор как ты пошла в школу, ты его полюбила?
Estrella'ya gittiğinden beri onu da çok seviyorsun.
И в школу я хожу и позволяю за себя платить ради тебя.
Eğer Estrella'ya gidersem eğer ısmarlamasına izin verirsem..... senin için de yapıyorum.
Мне нравится это, спорю, что это намного дешевле, чем...
Bunu beğendim. Emimin Estrella veya Mannheim Fies'tekilerden çok daha ucuzdur.
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
"A ciertas luces pareces una estrella de cine."
Коста Луна и Коста Естрелла - это две крошечные страны, которые должны объединиться и противостоять всему миру.
Costa Luna ve Costa Estrella birleşip dünyaya karşı birlik olması gereken iki küçük ülke.
То же самое 20 лет назад говорили о народе Коста Эстреллы и посмотрите, что произошло.
Aynısı 20 yıl önce Costa Estrella halkı için söylenmişti ama bak ne oldu.
Звезда.
Estrella.
Спасибо, Звездочка.
- Evet? Teşekkürler Estrella.
18-В-35 запрашиваю резерв в 433 Estrella.
- 433 Estrella'ya destek istiyor.
Это Эстрелла Каразо, 19 лет
Estrella Carazo ; 19 yaşında.
- Понятия не имею, кто такая Эстрелла Каразо.
Estrella Carazo'nun kim olduğuna dair en ufacık fikrim yok.
Эстрелла Карасо
Estrella Carazo...
- Ты убил Эстреллу Каразо.
Estrella Carazo'yu öldürmüşsün. Daha kaç kişiyi öldürmüşsündür, kim bilir?
Я только что арестовал его за убийство Эстреллы Каразо.
Estrella Carazo cinayetinden az önce tutukladım.
Это мой техник Эстрелла.
Elimdeki ses teçhizatım bu, Estrella.
Хули ты ржёшь, Эстрелла?
Neye gülüyorsun Estrella?
Итак, звезды думают, что Кертис Мартин убил Делькампо, верно?
Estrella'lar Delcampo'yu Curtis Martin'in öldürdüğünü düşünüyor, tamam mı?
Я слышала Свитс знает сына той женщины из Сумасшедших звезд.
Sweets'in Estrella kadınına ait çocuğu tanıdığını duydum.
Смотрите, я слышал, что один из Звезд разговаривал с копами.
Bakın, Estrella'lardan birini polislerle konuştuğunu duydum.
Но ее бы обеспокоили разговоры одной из Звезд с полицией.
Ama bir Estrella'nın polislerle konuşmasını önemsiyordu.
В смысле "Звезды"?
Estrella'ları mı kastediyorsun?
Анна. Анна из "Звезд"?
Anna bir Estrella mı?
Старшая Эстрелла, ей 17, Кармен, думаю, 15 лет
En büyüğü olan Estrella 17 yaşındaydı. Carmen de 15 yaşında olmalı.
Эстрелла носила колготки вроде этих.
Estrella'nın böyle çorabı vardı.
На чулках Эстреллы нашли следы спермы.
Estrella'nın çorabında sperm kalıntısı bulmuşlar.
Да. Это Беатрис, Эстрелла и Кармен.
Beatriz, Estrella ve Carmen.
- Ты знал Кармен и Эстреллу?
- Carmen ile Estrella'yı tanıyor muydun?
Адела пропала 14 сентября, Беатрис 15, а Кармен и Эстрелла 17.
- Adela 14 Eylül'de Beatriz 15, Carmen ile Estrella da 17'sinde kayboluyor.
Знаешь, кто были Кармен и Эстрелла?
Carmen ile Estrella'yı tanıyor muydun?
Контракт Эстреллы Бланко с отелем Эль Медиодиа.
Estrella Bianca adına Hotel Medio Dia iş sözleşmesi.
Если вы хотите поговорить насчет земли, вы должны поговорить с другим моим ребеноком, Эстреллой.
Araziyle ilgili bilgi almak istiyorsanız, diğer çocuğum Estrella'yla konuşmalısınız.
Я случайно проболталась Эстрелле про возгорание. - Проболталась?
Estrella'yla konuşurken yanma olayını ağzımdan kaçırdım.
Расспрашивала ее.
Estrella'yla birlikteydim.
Эстрелла!
Estrella!
А Эстрелла?
Ya Estrella?
Эстрелла!
- Estrella! - Geliyorum.
Я буду ждать тебя вечером в балетной школе.
La Estrella Ponitificia'da bu akşam seni bekleyim mi?
Я только что арестовал его за убийство
Estrella Carazo cinayetinden az önce tutukladım.
Я Эстрелла, главный садовник.
Ben, Estrella'yım.