English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Eternal

Eternal traducir turco

13 traducción paralela
Would it spoil some vast eternal plan
Sanki dünya alt üst mü olurdu,
Её последний роман "Вечное ожидание" должен выйти в свет этой осенью. Её муж, архитектор Джонатан Риверс, готовится сопровождать его в рекламном турне. - Джо...
Anna Rivers'ın en son romanı The Eternal Wait'in bu sonbaharda piyasaya çıkarılması planlanmıştı... ve kocası, mimar Jonathan Rivers'ın, söylenenlere göre reklâm turlarında onun yanında bulunması epey zaman alacaktı.
Найти чокнутого ученого, который согласится экспериментировать с чем-то типа вечного счастья?
Sahtekar bir doktor bulup şu "Eternal Sunshine" olayını üzerimizde denemek?
Если я появлюсь в Eternal Circle без своего камня, я буду выглядеть как чертова наркоманка!
Eğer Sonsuz Çember'e kendi taşım olmadan gidersem gündelikçi gibi görünürüm.
Я - представитель похоронного бюро "Вечная долина", и я здесь, чтобы обсудить очень неприятную вещь : люди продолжают жить.
Eternal Valley cenaze evini temsil ediyorum ve son derece hoşnutsuz bir konuyu konuşmak için buradayım : İnsanlar yaşamaya devam ediyor.
Этернал Пос?
Eternal Pose mu?
Игра называется Eternal Conflict и герои это вы.
Oyunun adı Eternal Conflict, ve kahraman sizsiniz.
И поэтому ты купила снежный шар, который играет "Вечную страсть", чтобы не забывать о парне, с которым ты боялась даже заговорить?
Yani konuşmaktan bile korktuğun bir adamı hatırlamak için "Eternal Flame" şarkısını çalan bir kar küresi mi aldın?
Cтpoитeльнaя кoмпaния "Этepнaл"... 224 152 peaлoв.
Eternal İnşaat Şirketi... 224. 1 52 real.
Вечный город сбился с истинного пути некоторое время назад.
Eternal City uzun zaman önce yolunu kaybetmişti.
Я знаю, что Аларик навечно вычистил наши отношения из твоей головы, но пожалуйста, скажи мне, что вспоминания вернутся или хотя бы часть из них, потому что мысли об этом моменте помогли продержаться все эти месяцы.
Alaric'in Eternal Sunshine vari bir şekilde ilişkimizi unutturduğunu biliyorum. Ama lütfen hatırlamaya başladığını söyle. En azından bir kısmını çünkü bu son bir kaç ayda beni ayakta tutan tek şey bu anın hayalini kurmaktı.
# ¬ ечный нейтралитет объедин € ет нас ¬ месте. #
# Eternal neutrality pulls us alo-o-o-ng. #
Shmaynee la geree la geray ohkleen... he who guarded the Eternal Gateway who natair yat aboola
... Sonsuzluk Kapısı'nın bekçisi...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]