English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ E ] / Ezra

Ezra traducir turco

1,247 traducción paralela
Эзра сказал, они принадлежали вашим родителям.
Ezra anne ve babanıza ait olduğunu söyledi.
Я не думала о том, что играю для Эзры какую-либо роль.
Sadece, kendimi Ezra ile bir rolde oynadığımı düşünmüyorum.
Что твои родители думают об Эзре?
Ailen Ezra hakkında ne düşünüyor?
Тогда же, когда ты начала встречаться с Эрой?
Ezra ile görüşmeye ne zaman başladınız?
Я не приветствую выбранный Эзрой жизненный путь, но я не буду стоять в стороне и смотреть, как ты рушишь его жизнь.
Ezra'nın hayatına karışmıyor olabilirim ama, burda durmuş onun hayatını mahvetmene izin vermeyeceğim.
Я разрушила жизнь Эзры?
Ezra'nın hayatını rezil mi ettim?
Эзру.
Ezra'yı.
Ваши подозрения об Эзра Стоуне небезосновательны.
Ezra Stone hakkındaki şüphelerin yersiz değil.
Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры. Мисс Ария, ты убийца, а не любовница Эзры.
Bayan Aria sen bir katilsin, Ezra'nın karısı değil.
Нет, я собираюсь пойти и поговорить с Эзрой после школы.
Okuldan sonra Ezra ile konuşmam gerek.
Эзра, я ещё на лестнице услышала, как ты орал на него.
Ezra, ikinizin bağrıştığını merdiven boşluğundan duyabildim.
Я пойму, Эзра.
Anlayabilirim, Ezra.
У вас с Эзрой все будет в порядке.
Sen ve Ezra iyi olacaksınız.
Слушай, ты ничего такого не сказала, что может доставить Эзре проблемы.
Dinle, Ezra'yı belaya sürükleyecek bir şey söylemedin.
Эзра?
Ezra?
Эм, прости, где... где Эзра?
Üzgünüm, Ezra nerede?
Чувак, который купил тачку, позвонил, И Эзра ушёл на встречу с ним.
- Arabayı alan adam aradı ve Ezra onunla konuşmaya gitti.
Ну, Эзра очень занят.
Ezra gerçekten meşgul.
Ты не передал Эзре сообщение, не так ли?
Ezra'ya mesajımı iletmedin, değil mi?
Эзра обрюхатил ее, хотел все сделать как подобает, но затем появилась моя мама с волшебным кошельком.
Ezra onu hamile bıraktı, doğru şeyi yapmak istiyordu sonra annem sihirli cüzdanıyla ortaya çıktı.
Эзра не рассказывал тебе об этом, не так ли?
Ezra sana bunu anlatmadı, değil mi?
Он думал, что я уже знаю.
Bildiğimi sandı, Ezra.
Эзра прямо как лорд Волан-де-Морт.
Yani temelde Ezra, Lord Voldemort gibi bir şey.
Ты имеешь в виду меня и Эзру.
Ben ve Ezra'dan bahsediyorsun.
Не игнорируя Эзру, ты позволяешь мне быть той, кем я хочу быть.
Ezra'yla ilişkimi engellemeyerek bana olmak istediğim kişiyi olmam için izin veriyorsun.
Да, Эзра тоже.
Evet, Ezra da öyle.
Эзра, мы встречаемся уже больше года.
Ezra, tam bir yıldır beraberiz!
Эй, привет. Я надеюсь, я не испортила твой вечер с Эзрой.
Umarım Ezra'yla geceni mahvetmedim.
Эзра обрюхатил ее, хотел всё сделать как подобает, но затем появилась моя мама с волшебным кошельком.
Ezra onu hamile bıraktı, doğru şeyi yapmak istiyordu ve annem sihirli cüzdanıyla bir anda ortaya çıktı.
Ага, Эзра не хочет ничего отмечать.
Evet, Ezra kutlayacak durumda değil.
Потому что Эзре нужно было знать, что она в порядке.
Çünkü Ezra'nın kızın iyi olduğunu bilmesine ihtiyacı vardı.
Почему она не сказала ему, что у него есть сын?
Peki neden oğlu olduğunu Ezra'ya söylemedi?
Это ничего не меняет между вами с Эзрой.
Bu, Ezra ve senin aranda hiçbir şeyi değiştirmeyecek.
Я до сих пор не рассказывала вам об этом, потому что даже Эзра не знает.
Size daha söylemedim. Ezra bile daha bilmiyor.
Уэс проговорился, что Эзра обрюхатил одну девушку в колледже.
Wes, Ezra'nın lisedeyken bir kızı hamile bıraktığını ağzından kaçırdı.
У Эзры есть ребенок?
- Ezra'nın çocuğu mu?
Но я не сказала Эзре.
Ancak Ezra'ya söylemedim.
Значит Эзра не знает?
Yani Ezra'nın haberi yok?
Эзра, я должна кое-что рассказать тебе...
Ezra, sana söylemem gereken bir şey var.
Эзра!
Ezra!
Эзра меня сегодня подвёл.
Ezra beni ekti.
Эзра.
Ezra.
Я уверена, ты чувствуешь потерю Эзры и Китти, но ты не справишься в одиночку.
Eminim Ezra ve Kitty'nin eksikliğini hissediyorsun ama tek başına yapamazsın.
Что? Мне ужно закрыть вакансию, оставленную Эзрой Стоун, и вам нужно расстаться с олдерменом Россом.
- Ezra Stone'un boşluğunu doldurmam gerekiyor ve senin de meclis üyesi Ross ile yollarını ayırman gerek.
Я нанял Мону Фредрикс, чтобы заменить Эзру Стоун.
Ezra Stone'nun yerine Mona Fredricks'i işe aldım.
С точки зрения замены Эзры Стоун, мы получили несколько резюме.
- Ezra Stone'un yerine alınmak üzere bir kaç CV aldık.
Я уверена, что ты чувствуешь потерю и Эзры и Китти.
Eminim Ezra ve Kitty'nin eksikliğini hissediyorsun.
И между Мата, Россом, Эзрой образовалась пропасть во власти.
Ve Mata, Ross, Ezra'nın arasında hava akımı sürekli yer değiştiriyor.
Смотри, я работал с Эзрой в течение 30 лет.
Bak, ben Ezra'yla 30 yıl çalıştım.
Как долго Вы работали с Эзра?
Ezra'yla ne kadar çalıştın?
Должен ли я называть вас мистер Хэнкок?
- Ezra Schneider. Ne diye bu kadar lakabınız var ki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]