Felicity traducir turco
813 traducción paralela
Фелисити, а почему ты не поедешь?
Sen niye gitmiyorsun, Felicity?
Фелисити, Аделаида, Людовик!
Felicity, Adelaide, Ludovic!
У меня 2 жены : Фелисити и контора в Лондоне.
Benim iki tane karım var, sevgili Felicity ve Londra ofisi.
У меня дурацкое имя - Фелисити, мне нравится ваше платье.
Benim aptal ismim Felicity, ama elbisenizi çok beğendim.
Мисс Филисити на Спарвей прошла чисто.
Bayan Felicity Spurway, hatasız tur.
Эта Филисити смелая девушка.
Felicity de oldukça iyiymiş.
Фелисити попросила взять ее с собой. Я едва не сказал нет. Подумал, что тебе это не понравится.
Biliyor musun, Felicity benimle gelmek istedi... ve sen hoşlanmazsın diye neredeyse hayır diyecektim.
Тебе кажется я не равнодушен к Фелисити?
Felicity'den hoşlandığımı mı sanıyorsun?
Можно еще чашку чая, Фелисити?
Bir bardak çay daha alabilir miyim, Felicity?
Думаю, мне лучше уйти, Фелисити.
Ben gideyim artık, Felicity.
Нет. Это наши неприятности.
Oh... hayır, saçmalama Felicity, canım.
- Фелисити Стэффорд.
- Felicity Stafford.
Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант".
Felicity'yle "My Giant" ı izledik.
Привет, Фелисити.
Selam, Felicity.
Когда пойду в колледж, постригусь как Фелисити.
Üniversiteye gidince Felicity gibi kestireceğim.
- Фелисити и Софи.
- Felicity ve Sophie.
И Фелисити приведет свою новую девушку, Шинейд, которая раньше была девушкой Софи, пока та не встретила Фелисити.
Ve Felicity yeni kız arkadaşını getiriyor. Aslında Sinead... Sophie'nin kız arkadaşı olmadan önce Felicity ile görüşüyordu.
Точно, Эмма и Фелисити когда-то давным-давно встречались.
Tabi ya, Emma ve Felicity yıllar yıllar önce sevgililerdi.
- В следующий раз не зови Фелисити.
- Gelecek sefer Felicity'i çağırma.
Меня зовут Реми Франсуа, я родился в мае 1953-го, в частной клинике, в Сан-Фелисите, в Компьене.
İsmim Rémi François... 8 Mayıs 1953'te doğdum... bir hastanede, Compiégne'de Saint Felicity.
Хорошо, как скажешь, Фелисити.
Tamam, sen nasıl diyorsan. Felicity.
Огромное спасибо за приглашение. О, прошу, зовите меня Фелисити.
Lütfen, bana Felicity de.
Так что, вы дочь Фелисити Вэнтворт?
Demek sen Felicity'nin kızısın?
Спасибо. И спасибо Фелисити за всё, что она делает.
Teşekkür ederim ve sana da teşekkür ederim Felicity.
Знаете, кого я хотел бы обрюхатить? Фелисити Хоффман, дружище.
Kimi hamile bırakmak isterdim, biliyor musun, Felicity Huffman'ı.
Фелисити. Да ладно.
Felicity.
Привет, я Фелисити.
Selam, ben Felicity.
Как ты заметил, у нас нет ни одной женщины на борту, кроме Фелисити...
Belki fark etmişsindir. Bu gemide ne yazık ki kadın yok. - Felicity hariç...
- Фелисити.
- Felicity.
- А это наш кок, Фелисити.
- Bu da aşçımız Felicity.
- Один пункт Фелисити.
- Felicity'ye bir puan.
У меня сильное подозрение, что Фелисити любит меня.
Felicity'nin benden hoşlandığından cidden kuşkulanıyorum.
Для Фелиции не смог я создать электроток.
¶ Felicity aramızda elektriklenme hissetmedi ¶
Фелисити Кендалл стала знаменитой не потому, что раздевалась.
Felicity Kendal olduğu yere soyunarak gelmedi.
- Я люблю тебя, Фелиция.
- Seni seviyorum, Felicity.
Ричмонд Фелисити Авенал.
Richmond Felicity Avenal.
Фелисити все еще в постели, а Джинни ушла за молоком.
Bayan Felicity Turner burada mı?
Забито гвоздями.
- Şu pislik yuvasına bak! - Felicity.
Это Филисити Тёрнер.
Bu Felicity Turner.
Из реки выловили Фелисити Тёрнер.
Nehirden çıkarılan Felicity Turner'mış.
Разве им жалко 5 тысяч? Ваша соседка по квартире, Фелисити Тёрнер, найдена мертвой сегодня утром.
Ev arkadaşın, Felicity Turner, bu sabah ölü olarak bulundu.
На вашем месте я бы заткнулся, пока не пришел адвокат.
O yüzden, yerinde olsam avukatım gelene kadar çenemi kapalı tutardım. Ne, Felicity mi?
- Откуда он у вас?
- Felicity dairede buldu.
Но я, однако, не отдала его.
Tüh! Neyse, Felicity cenazede kendini kaybetti.
Делани не хотят выдвигать обвинения.
Onu Felicity'i nehre iterken gören bir görgü tanığımız yok.
Я нашла сумку Фелисити и мобильный Аманды.
Felicity'nin çantasını ve Amanda'nın cep telefonunu buldum.
И... Фелисити должна была пойти с нами, но она потеряла сознание.
Felicity'nin de bizimle gelmesi gerekiyordu ama o kendinden geçmişti.
Фелисити, возьми его.
Senin olsun, Felicity.
Фелисити!
Felicity!
- Хорошо. Подождите.
Felicity hala yatakta ve Jeannie süt almaya gitti.
Я никогда не пробовала эту наркоту.
Ben onlara hiç dokunmadım. Dan'le Felicity onlarsız yapamazlardı.