English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ F ] / Fender

Fender traducir turco

48 traducción paralela
Я купил у тебя три усилка "Фендер".
Üç tane Fender amfi almıştım senden.
Похоже, мы оторвались от пиратов.
Sanırım Fender ve korsanlarını ektik.
Ты думаешь, мы найдем Фендера?
Fender'i bulacağımız düşünüyor musun?
Фендер плывет вдоль побережья к Чарльстауну.
Fender denizden Charleston'a gidiyor.
Лучше бы тебе держаться от него подальше, Гибс.
Halk genellikle Fender'in yoluna çıkmamaya çalışır, Gibs.
Даже если ты убьешь Фендера, что потом?
Ya Fender'i öldürürsen? Ya sonra?
У Фендера лодка, мы идем пешком.
- Fender'in botu var. Bizse yürüyoruz.
Ты же ищешь лекарство, а я - Фендера.
Sen ilacı istiyorsun, ben Fender'i.
Фендер должен проплыть здесь.
Fender'in botu buradan geçecek.
Ну, и что тебе сделал Фендер?
Fender sana ne yaptı?
- Лодка Фендера.
Fender'in botu.
Фендер наверняка нас схватит.
Fender sonunda bizi yakalayacak.
Послушай, Фендера надо уничтожить.
Bak, Fender yok edilmeli.
Фендер!
Fender!
- Здарова.
- Hey. - Sam Fender.
- Так точно, Фендер.
- Evet bu doğru Fender.
Фендер, ты за это отвечаешь.
Fender, seni bundan sorumlu tutuyorum.
you dinged the fender again.
Gene çamurlupu yamulttun.
И вдруг вступал Сид с зажигалкой Зиппо и Фендером.
Sonra birden Syd giriyordu. Fender gitarın üstünde Zippo çakmak...
Соберу его и примусь за восьмицилиндровый "Кэтерхэм".
Bu bitince... Caterham Super Seven Cycle Fender Special'ı yapacağım.
Извините за беспокойство, Мистер Фэндер.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm. Bay Fender.
Фендер, я слушаю.
Evet, seni dinliyorum Fender.
Будьте потерпеливей пожалуйста...
Bay Fender, rahat olun lütfen.
Мистер Фендер говорит, что ты плохо поступаешь.
Yaptığının çok yanlış olduğunu söylüyor Bay Fender.
Мистер Фендер мы итак вас задержали,
Bay Fender, sizi fazlasıyla yorduk.
- Бренда. - Скетч.
Fender.
Ты знаешь, Гибсоны мне всегда нравились больше, чем Фендеры.
Ben Gibson'u Fender'den hep daha çok sevmişimdir. Tıpkı şey gibi...
Это звездный момент Фендера Роадза!
Bu bir Fender Roads anı!
Фендер Роадз - это.... Это американский идол!
Fender Roads tam bir Amerikan ikonudur!
Это же не "стратокастер" Фендера.
Bu bir Fender Stratocaster değil.
У нас были самые лучшие инструменты.
En iyi ekipmanlar bizdeydi. Fender gitarlar falan.
Fender. Мы были лучшей группой в Крско. Если бы панк не завоевал сцену, мы до сих пор выступали бы.
Punkçular sahneleri istila etmeselerdi halen sahnelere çıkıyorduk.
Мою старинную электрогитару.
Fender elektro gitarım.
Переводчики : Annette84 ( главный ), Dean2011, DIPPY, even, fender _ endorser, fktp, Interea, kawaii _ trin, Kenny007, KindOfMagic, Kira1916, ldinka ( модератор ), metallgiver, Mrsalp, Special _ Girl _ 21, Summeretta, timir, Bentley, ruslan112
Çeviri : piedra
Фендер и Хаммер.
- Bir Fender, bir de Hummer.
Папа достал мне старенький "фендер".
Amcam da bana eski bir Fender almıştı.
Он подошел и ударил пианино, звучало это как отбойный молоток, и это было невероятно, всего два микрофона были подключены к Fender Twin.
Adam sahneye çıktı, piyano çalmaya başladı ve çıkan ses... Çekiç gibiydi, inanılmazdı.
И все остальное было неслышно, только звук Джерри Ли, и он прошел на сцену, подошел к самому краю сцены, вот так, и начал : "Еее!", а все в зале : "Ууу!".
İki mikrofon bir Fender Twin'e bağlıydı her şey sustu, sadece bu tını, Jerry Lee. Sahneye çıktı ve en öne kadar ilerledi. Ve... böyle yaptı...
Это... это винтажный пластик Фендера 1960 года выпуска. Редкий экземпляр. Даже до отключки.
... bu 1960 yapımı bir Fender Selüloid nadir bulunur kesintiden önce bile nadir bulunurdu.
Фиона Фендер?
Fiona Fender mı?
Фиона Фендер.
- Fiona Fender.
Как ты сегодня, миссис Пфендер?
- Bugün nasılsınız Bayan P-Fender?
Видишь? "Фендер Стратокастер", подписанная Ричи Блэкмором.
Görüyor musun şunu? Fender Stratocaster, Ritchie Blackmore imzalı.
- Фендер.
Fender.
- Фендер!
- Fender!
- Здорово, Фендер!
- Hey Bender! - Hey Fender! [Fender : amfi markası]
Фендер?
Fender.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]