Fever traducir turco
30 traducción paralela
Песня "Saturday Night Fever" прозвучит десять раз подряд.
Saturday Night Fever. On defa üst üste.
Познакомимся? Поговорим?
Jungle Fever'i sever misin, ha?
По-моему, песня "Fever Dog" стала для вас большим прорывом.
Bence "Fever Dog" sizin için önemli bir adımdı.
Ты говоришь, тебе понравилась "Fever Dog".
"Fever Dog" u sevdim dedin.
"Fever Dog".
"Fever Dog."
Позвони мне, когда у тебя спадет эта субботняя лихорадка.
Saturday Night Fever hevesin bittiğinde ara beni.
Поезжай в "Лихорадку".
Fever'a git.
Шестая улица у Александрии, клуб "Лихорадка".
Altıncı Sokak ile Alexandria'da, Fever adlı bir kulüp.
- Жена говорит, он в клубе "Лихорадка".
Sheila karısıyla konuşmuş. Fever'da olduğunu sanıyormuş.
Свидетель в клубе "Лихорадка", Шестая и Александрия.
Tanık Fever adlı bir kulüpte, Altı ve Alexandria'da.
Во времена "Крайнего предела", "Грязной Мэри, Безумного Лэрри", "Жажды асфальта"... настоящие машины врезались друг в друга по-настоящему.
Vanishing Point, Dirty Mary Crazy Larry White Line, Fever gibi filmlerde her şey çok başkaydı.
Меня зовут Ник, и я участник команды этого шоу.
Benim ismim Nik, Digger Fever şovunda yönetmen yardımcısıyım.
Надо было слушать Теда Ньюджента. [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Ted Nugent'ı dinlemeliydik.
Да, возможно, лихорадка от кошачьих царапин [Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин ) ] или паразиты во внутренних органах. [ Музыкант, автор песни Cat-Scratch Fever ( Лихорадка от кошачьих царапин )]
Evet, kedi tırmığı hastalığı olabilir ya da parazit olabilir.
Я не знала, что опять показывали "Танцевальную Лихорадку". Упс...
Dance Fever'ın tekrar yayınlandığını bilmiyordum.
Теперь мы в расчёте! ) Сезон 1, Серия 15 "Scarlett Fever" ( Скарлатина )
DivXForever Dizi Çeviri Grubu, iyi seyirler diler.
Меня пригласили на Жара 104 FM в Нью-Дели, и я был четвертым человеком, говорящим фразу, которая гласила :
Yeni Delhi'deki Fever 104 FM'i aramıştım. Şu cümleyi söyleyip para kazanan dördüncü kişiydim :
Жара 104 aajke naye acchha sangeetka ghar.
"Fever 104, aajke naye acchha sangeetka ghar."
Это значит : " Жара 104, дом реально хорошей современной музыки.
Anlamı şu : "Fever 104, iyi müziğin adresi"
- "Fever".
- "Fever."
Сюзи Куатро перепела "Fever".
Suzi Quatro "Fever" ı yorumladı.
Has jungle fever already set in?
Sıtma etkisini göstermedi mi daha?
Это "Лихорадка джунглей".
"Jungle Fever" dır.
Я думаю, "Жёлтая лихорадка" была хорошей комедийной серией лично для меня.
Yellow Fever ( 4x06 ) bölümü en sevdiğim komedi tarzı bölümdü.
В "Жёлтой лихорадке," Дин заражается вирусом, который развивает страх
Yellow Fever bölümünde Dean, hayaletlerin korku hastalğına kapılmıştı.
Может, они наконец-то переснимают "Лихорадку субботнего вечера".
Bir filmde figüran olabilir. Sonunda "Saturday Night Fever" ı yeniden çekiyorlardır belki.
Это мило. Вы прямо как сладкая, старая, страдающая боязнью пространства парочка.
Yarın gece de Saturday Night Fever ile Tayland yemeği.
Но в прежние времена, в дни "Исчезающей точки",..
Vanishing Point, Dirty Mary Crazy Larry White Line, Fever gibi filmlerde her şey çok başkaydı.
- "Fever"?
- Fever?
♪
# The Blackwater Fever Can't Help Yourself #