Fiber traducir turco
165 traducción paralela
Этот спрей называется "шмалеволокно"... и является самой настоящей марихуаной.
Beyler bu spreye, fiber-ot adı verilir. Yani saf marijuana.
- Используйте углепластиковый...
-... karbon-fiber sıva kullanın.
Реле оптического волокна рассинхронизировалось.
Fiber optik röle senkronize olmadı.
Оптоволокно разносит по всему миру любой низменный порыв.
Fiber optikle dünyanın heryerini ulaşılır kılarsın.
Включай камеру, я у цели.
Fiber optiğe geçiyorum.
Эта информация поступает по оптоволоконным кабелям, зарытым вдоль ОПС между Багдадом и пограничными городами.
Bu veri Bağdat'la sınır kasabaları arasındaki ADH ( Ana Destek Hattı ) boyunca döşenmiş olan fiber-optik kablolar üzerinden geliyor.
Во-первых, найти и уничтожить оптоволоконный кабель, идущий вдоль северного ОПС ;
Bir, kuzey ADH boyunca uzanan fiber-optik kabloları bulup yok etmek ;
Повторяю : во-первых, найти и уничтожить оптоволоконный кабель, идущий вдоль северного ОПС ;
Bir, kuzey ADH boyunca uzanan fiber-optik kabloları bulup yok etmek ;
Парень из эскадрона D раньше занимался прокладкой оптических кабелей.
D bölüğünde bir eleman bir telekom firması için fiber optik döşeme işinde çalışmıştı.
я только убрал руку от световода.
Elimi fiber optikten çekti.
Ещё долго будут делать там стекло - волоконую связь
Fiber optik kabloları oraya bağlamak uzun sürebilir
Он заработал 200 миллионов долларов на выпуске фиброоптических хост-канальных адаптеров а потом ушёл из этой сферы до того пока цены в этой области не упали.
Fiber optik konukçu kanalı adındaki birşey sayesinde 200 milyon dolar kazandı ve teknoloji pazarı dibe vurmadan önce değişik alanlara yöneldi.
- Волоконная оптика?
- Fiber optik?
Mы разместили в номере оптико-волоконные камеры. Здесь, там и здесь тоже.
Buraya, oraya ve o tarafa fiber optik kameralar yerleştirdik.
Оптико-волоконные камеры крошечные.
Fiber optik kameralar ufacık kameralardır.
А может и оптоволокно.
Belki bir kaç fiber-optik kablo.
Оптоволокно.
Fiber optik lensler.
Рама из углепластика.
Karbon fiber şasi.
Это настоящие миски с фиброполотном от "NuPont".
Bunlar NuPont fiber plastik kaplar.
Корпорация Глободайн ведущий медиа-интегратор, предоставляющий услуги оптоволоконной передачи данных.
Globodyne, medya mülkiyetleri ve veri toplanması üzerine fiber optik içerik teminine yoğunlaşmış bir gurupaj acentesidir.
мы отправили агентов под видом ремонтников, ремонтников оптоволокона... мы делаем ошибку, дёргаясь раньше времени.
Demek istediğim, ajanlarımızı, havalandırma, fiber optik tamircileri gibi gizli bir şekilde gönderdik. İçeriye bir verici yerleştirdik ama daha gün bitmeden buldular.
Рукоятка с карбоновым волокном.
Karbon fiber gövde.
Разрез будет сделан под губой, в который он введет оптоволоконный микроскоп.
Dudağın altında bir kesik açıp fiber optik bir mikroskop yerleştirecek.
Компания Maine Fiber Optics.
Şirketin adı Maine Fiber Optics.
"Миллион маленьких волокон" это правдивая история про человека, который родился в лаборатории
"Bir Milyon Küçük Fiber" bir laboratuvarda doğan bir adamın gerçek hikayesi.
Просто всмотритесь в автора "Миллиона маленьких волокон", и вы увидите правду
"Bir Milyon Küçük Fiber" adlı kitabın yazarına bakın, ve gerçeği göreceksiniz.
Мой сегодняшний гость - Стивен МакПолотенчиков Автор популярной книги "Миллион маленьких волокон".
Bu akşamki konuğum, Steven McTowelie, büyük ses getiren "Bir Milyon Küçük Fiber" in yazarı.
Стивен МакПолотенчиков, автор "Миллиона маленьких волокон" - ПОЛОТЕНЧИК!
"Bir Milyon Küçük Fiber" in yazarı Steven McTowelie... bir havlu!
Да, я использовал Proflex Fibertour.
Evet, Pro-Flex Fiber'le tekrar ördüm.
Калибрированный дульный тормоз, ночную оптику, оптоволоконную камеру.
Özel kalibreli kurşunlar, gece görüş ve fiber optik kamera.
Джентельмены, сейчас через нашего местного интернет-провайдера с помощью этого лэптопа я собираюсь отправить сигнал, Лэптоп - переносной ПК с плоским ЖК. Промежуточный класс между портативными и блокнотными ПК. который пронесётся по оптоволоконной линии со скоростью света до Сан-Франциско, отражаясь от спутника португальской геостационарной орбиты в Лиссабоне, где пакет данных будет остановлен из-за погружения трансантлантических кабелей замыкающихся в шотландском Галифаксе.
Beyler, şimdi bu laptoptan, yerel İSS aracılığıyla fiber optik kablolardan ışık hızıyla geçip, San Fransisco'ya giden oradan Portekiz-Lizbon ile eş zamanlı uydudan yansıyarak data paketlerinin yönlendirildiği denizaltı transatlantik kablolardan Halifax-Nova Scotai'da son bulan ve mikro dalgalar ile tüm kıtayı dolaşarak İSS'ye geri dönen ve şuna bağlı olan bir sinyal göndermek üzereyim.
Надень это, в бабочке встроена камера, и я смогу за вами следить.
Tak şunu... İçinde fiber optik bir kamera var böylece seni izleyebilirim.
Фибро-бомбы, орошенные витаминами. Никаких побочных реакций.
İçine vitamin serpiştirilmiş fiber bombalarından oluşuyor.
- Вот волоконная оптика.
- Fiber optik burada. Tamam.
Карбон, 28 калибр, Сделано в Китае.
Karbon fiber, 0.28 kalibre, Çin malı.
Клетчатка...
Fiber.
Это что, углеволокно?
- Neyden yapılmış, karbon fiber mi?
Мы бросаем фибро-оптические камеры в разрушенное здание, а гусеничные буровые установки пройдут сквозь обломки чтобы создать дыру, через которую мы вытащим своих людей.
Çökmüş yapının içine fiber optik kameralar salıyoruz ve iş makineleri de enkazı, adamları dışarı çıkaracağımız bir delik açana kadar delecekler.
Я видела обрезанное оптоволокно возле распределителя.
Güç ünitesindeki fiber optik bağlantılar kesilmişti.
Хорошо парни, у меня 20 минут чтобы провести всюду волоконную оптику.
Tamam beyler, her yere fiber optik koymanız için 20 dakikanız var.
Это какие-то волокона.
bir çeşit fiber.
Castor Fiber!
Castor Fiber!
Шлем из углеволокна для затяжных прыжков с парашютом, но костюм огнезащитный.
Karbon fiber kaskı, paraşütçülükte kullanılır. Ama giysisi yanmaya dayanıklı.
Фрагмент, который мы достали из шеи жертвы — углепластик и затвердевший полиэпоксид.
Kurbanın boynundaki yarada bulduğumuz parça, karbon fiber çıktı. Güçlendirilmiş polimer ve ısıyla sertleşen epoksid polimer.
Оптоволокно, сетевые технологии?
Fiber optikleri? İnternet tabanlıları?
На твоем левом виске волоконно-оптическая камера.
Sol favorinde fiber optik kamera var.
Волокнистая оптика.
Fiber optikler.
Может, сменим музыку?
Fiber optikten yapılmış.
"МИЛЛИОН МАЛЕНЬКИХ ВОЛОКОН"
"BİR MİLYON KÜÇÜK FİBER"
И ни грамма этой дурацкой карбоновой пластмассы.
Bu adamın hiçbir yerinde karbon-fiber plastik yok.
Проводим тесты.
Mac'in bulduğu kumaş, yanmaz fiber dokumaymış.