English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ F ] / Frame

Frame traducir turco

45 traducción paralela
Может, она загородила не все, я увеличу.
Engellemediği bir frame olabilir.
Склонных к приключениям, к самоубийству, как Джуна Барнс, Джейн Боулз, Дороти Паркер, Джин Рис, Фланнери О'Коннор, Вирджиния Вульф, Эдит Уортон, Исак Динесен, Дженет Фрейм...
Djuna Barnes, Jane Bowles, Dorothy Parker Jean Rhys, Flannery O'Connor, Virginia Woolf Edith Warton, Isak Dinesen, Janet Frame gibi çılgın, maceracı ve intihara eğilimli olanları.
! Frame = 21627 : DLC = 17 ;
Bu...
Чтобы отомстить за мать и сделать мир таким, где его сестра Нанали смогла бы жить счастливо. Впереди его ожидает встреча с собственным отцом, Императором Британии.
Britanya'nın en yeni silahı Knightmare Frame'lere karşı koyamayan Japonya, yenildi ve özgürlüğü, hakları, onuru ve de ismi elinden alındı.
превосходящими обычные... что одиннадцатый - пилот этого Ланселота.
Yedinci nesil Kinghtmare Frame görülmemiş yeteneklere sahip... Bu Lancelot'u bir Onbir'in kullandığını duydum.
Может сделаю... всплывающие фреймы.
Belki de sonra bir kaç splash frame eklerim.
Мичман Фрэйм, сэр.
Asteğmen Frame, efendim.
Мичман Фрэйм.
Asteğmen Frame.
Мистер Фрэйм, как дела?
- Bay Frame, nasıl gidiyor?
Мистер Фрэйм? Вы еще там?
- Bay Frame, hâlâ orada mısın?
Мистер Фрэйм, вы еще с нами?
Bay Frame, hâlâ bizimle misiniz?
Разберусь! Я приду, мистер Фрэйм.
Bir şekilde sana ulaşacağım, Bay Frame.
Мистер Фрэйм.
Bay Frame.
Мичман Фрэйм!
Asteğmen Frame!
"мяч, который я настоящим завещаю, во-первых, " любому из моих наследников, который не хотел меня доставать из могилы, "во-вторых, Залу славы Бейсбола, в-третьих..."
Top, ilk olarak mezarımı açmak istemeyen vârislerime, ikici olarak Baseball Hall of Frame müzesine, üçüncü olarak da- - " Liste böyle devam ediyor, ama sanırım kazanan belli.
I don't think I was in the right frame of mind to see my father.
Babamı görmeye hazır değildim sanırım.
Well, who's ever in the right frame of mind to see their parents?
Ailemizi görmeye ne zaman hazır oluruz ki?
Frame is not damaged.
Çerçeve zarar görmemiş.
That's what I thought, too, but the couch has a solid oak frame.
- Ben de böyle düşünmüştüm fakat kanepe sert meşe odunundan yapılmış.
Смит Вессон.
Smith-Wesson J-Frame.
Мичман Фрейм, сэр.
Asteğmen Frame, efendim.
Мичман Фрейм.
Asteğmen Frame.
Мистер Фрейм, как дела?
- Bay Frame, nasıl gidiyor?
Мистер Фрейм, вы ещё с нами?
Bay Frame, hâlâ bizimle misiniz?
Мистер Фрейм, я как-нибудь доберусь.
Bir şekilde sana ulaşacağım, Bay Frame.
Мистер Фрейм, это ради Доктора.
Bay Frame. Bunu Doktor için yapacağız.
Мичман Фрейм, вот мы и встретились!
Asteğmen Frame! Sonunda karşılaştık!
У нас тут кольт 1911, дженнингс 3 калибра, револьвер.
Görünüşe göre elimizde bir Colt 1911, Jennings.32 ve bir "K-frame" altıpatlar var.
миссис Фрэйм
Bayan Frame.
.
♪ I'll be back to frame you ♪
Booth is taking care of it and that makes me uncomfortable, because I have no frame of reference for an important event in my daughter's life.
Booth ilgileniyor ve bu da beni rahatsız ediyor çünkü kızımın hayatındaki önemli bir olayda referans çerçevem yok.
Здравствуйте, миссис Фрэйм.
Merhaba Bayan Frame.
She put it in his trunk to frame him.
Bagajına koyarak komplo kurmuş.
Они конвертируют в двадцать четыре кадра?
Kaliteyi 24 frame'e mi düşürüyorlar?
- Видели, как все трясется при перемещении камеры?
Kamera hareket ettikçe çıkan frame titremesini görüyor musunuz?
Ладно, Мэг, на время съёмки мы можем включить "Freeze Frame" или "She Works Hard for the Money." Какую хочешь?
Meg, fotoğrafları "Freeze Frame" i ya da "She Works Hard For The Money" i çalarken çekebiliriz.
You had Henry frame Wadlow for her freedom.
Onun özgürlüğü için Henry'den Wadlow'a tuzak kurmasını istedin.
♪ ♪ It's hard to see the frame when you in the picture ♪
Resimde sen olunca dönen tezgahı görmek zor.
Вемлингер позвал ассистента жертвы, Бетти Фрейм.
Wemlinger kurbanın asistanı Betty Frame'i aramış.
Бетти Фрейм, ассистент жертвы.
- Var. Betty Frame, kurbanın asistanı.
... но и Гаспарде тоже.
Hala yaşıyor. * Frame = 48301 : DLC = 8 ;
Такой расклад победитель получает жизнь.
* Frame = 51088 : DLC = 15 ; MED = 350 ;
Это три кадра.
Toplam 3 frame var.
Офис. 5 сезон. 8 серия Оклеветать Тоби
Bölüm "Frame Toby" İkinizi suçluyorum. Bu sizin hatanız.
- Мистер Фрейм, вы там?
- Bay Frame, hâlâ orada mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]