Fudge traducir turco
30 traducción paralela
Корнeлиуc Фaдж. Mиниcтр Maгии.
Cornelius Fudge, Sihir Bakanı.
Bы ужe здecь, Фaдж?
Demek buradasın, Fudge.
Фaдж.
Fudge.
Фaдж дoлжeн увидeть Клювокрылa до тогo, кaк мы eго укрaдем.
Şahgaga'yı kaçırmadan önce, Fudge onu görmeli.
Фaдж идeт.
Fudge geliyor.
Mы c отцом в миниcтeрcкой ложe по личному приглaшению caмогo Корнeлиуca Фaджa.
Babam ve ben, Cornelius Fudge'ın kendisinden... ... özel davet aldığımız için bakanın locasındayız.
Я увeрен, Фaдж, что это нe поcлeднee убийcтво. Mы должны дейcтвовaть.
Burada bir adam öldü, Fudge, ve o ölen son kişi olmayacak.
— Знаешь, что скрывается за "Х"?
F neyin kısaltması biliyor musun? Fudge'ın mı *? ( Komik saçma sapan şey )
Semper fudge (?
Evet! Semper Fudge!
Вы только что сказали "Semper fudge"?
Az önce Semper Fudge mı dedin?
Корнелиус Фадж - в первую очередь политик и лишь во вторую - волшебник.
Cornelius Fudge önce politikacı, sonra büyücüdür.
ФАДЖ : "ВСЕ ХОРОШО"
FUDGE : "HER ŞEY YOLUNDA"
Фадж использует всю свою силу, включая свое влияние в "Пророке" чтобы очернить всех, кто заявляет, что Темный Лорд вернулся.
Fudge bütün gücünü kullanıyor. Gelecek Postası'ndaki etkisi dahil. Karanlık Lord'un döndüğünü iddia eden herkesi karalıyor.
Фадж не в своем уме.
Fudge'ın aklı başında değil.
Корнелиус Освальд Фадж, министр маг...
Cornelius Oswald Fudge, Sihir Bakanı...
Она работает на Фаджа.
Fudge için çalışıyor.
МИНИСТР ФАДЖ ДЕЛАЕТ ЗАДАЧУ ОБРАЗОВАНИЯ ПЕРВООЧЕРЕДНОЙ... заняться сильно упавшими стандартами Школы Хогвартс.
BAKAN FUDGE EĞİTİMİ ÖN SIRAYA KOYDU... Hogwarts'ta ciddi biçimde düşen standartları değiştirmeye yetkilidir.
Согласно последним сведениям Фадж не хочет, чтобы вас учили методам боя.
Son aldığım istihbarata göre Fudge savaş için eğitilmenizi istemiyor.
Фадж блокирует правду на каждом повороте и эти исчезновения - именно так все и начиналось раньше.
Fudge her durumda gerçeği engelliyor ve daha önce de böyle ortadan kaybolmalarla başlamıştı.
Дамблдор предупреждал Фаджа, что такое может произойти.
Dumbledore bu olasılık hakkında Fudge'ı uyardı.
Я называю эту фотографию "Спящая Менструха." Вот эту я называю "Hot Fudge Mondae."
Bu resme "Uyuyan Aybaşı" adını verdim. Bunun adı, "Sıcak Yumuşak Baskı".
Двойная порция шоколадного для калек.
İki kepçe Cripple Ripple Fudge.
Кленовые колечки, Большие Бабушкины помадки.
Maple Loops, Granny's Big Fudge Nuggets.
Большие Бабушкины помадки?
Granny's Big Fudge Nuggets?
* Бабушкины большие помадки *
# Granny's Big Fudge Nuggets ile #
Потому что в город приехал Большой Батончик и привел с собой двух своих друзей : Мэнхейм...
Çünkü Big Fudge şehre geliyor, ve yanında 2 arkadaşını getiriyor :
You deserve a little nightstand fudge for that one.
Komidininin üstüne ufak bir çikolata konmasını hak ettin.
Двойная шоколадная помадка, твоя любимая.
Double Fudge çikolatalı, en sevdiğin.
Мое любимое - с двойной шоколадной помадкой.
En sevdiğim Double Fudge çikolatalı.
Помадка.
Şekerleme ( fudge ).