Galaxy traducir turco
57 traducción paralela
Я бы поискал голубую Галакси на парковке боулинг-клуба Чалет Свисс.
Chalet Swiss bowling salonunun önündeki otoparkta mavi bir Galaxy arardım.
Если бы я был тобой, я бы усердно искал эту Галакси.
Yerinde olsam, o Galaxy'i bulmak için çaba sarf ederdim.
Отвез бы ее назад в Бостон и дал бы мне сойти.
O Galaxy'i Boston'a sürüp beni bir yerde bırakırdım.
* We're mothers of the galaxy You better scatter when you see
Biz galaksinin anneleriyiz Bizi görünce kaçsanız iyi olur...
* We're mothers of the galaxy
Biz galaksinin anneleriyiz...
Ну как? Как?
Galaxy Quest 18 Kongresine hoşgeldiniz
Скоро танцы начнутся.
Galaxy Quest Dansçıları çıktı.
Покажи исторические документы "В поисках галактики"
Galaxy Quest görevlerinin tarihsel dokümanlarını göster.
Сегодня третий день межгалактической презентации, но Джейсон Нейсмит и его команда так и не появились на ней к огромному разочарованию своих поклонников.
Galaxy Con'un üçüncü günü, ve Jason Nesmith ve tüm mürettebatı burada yoklar, hayranlarını hayal kırıklığına...
Аплодисменты команде нашего любимомого шоу "Galaxy Quest".
Hadi, alkışlayın! Alkışlayın... Sevdiğiniz şovun mürettebatı için, Galaxy Quest!
На выходе вы сможете приобрести футболки с эмблемой "В поисках галактики".
Çıkışta Galaxy Quest T-shirt'leri almayı unutmayın. Teşekkürler.
И вот спустя 18 лет новые приключения "Galaxy Quest".
Galaxy Quest Yolculuk Devam Ediyor 18 yıldan sonra, Galaxy Quest'in Yeni Maceraları.
- ѕростите? Ётот'орд √ алакси 500 1966 года. - ¬ ы водите эту машину?
1966 model Ford Galaxy 500'ü sen mi kullanıyorsun?
ќн хотел знать, живет ли здесь √ рэди " рипп... и водит ли он темный'орд √ алакси 500 1966 года с черным салоном.
Grady Tripp'in burada oturup oturmadığını ve 1966 model bir Ford Galaxy 500 kullanıp kullanmadığını sordu.
В общем - в телескопе.
Galaxy Opticals'da.
Знаешь даже, давай посмотрим этот твой сериал, про который ты всё время ноешь? "Бритва галактик".
.. insanlığımızı kutlayalım. Bak ne diyeceğim, hani şu hep izlemek istediğin... filmi izleyelim mi? Salak Battleship Galaxy miydi neydi.
Это одно из открытий исследователя эволюции галактик "Галекса".
Bu bulunan sonuçlardan yalnız biriydi. Galaksi evrim araştırmacıları misyonu, yada GALEX tarafından. ÇN : ( GALaxy Evolution eXplorer mission GALEX )
— Гэлакси.
- The Galaxy.
Вперед, Гелекси!
Galaxy geliyor!
Вперед!
Galaxy geliyor!
Давай, Питер, вставай...
Hadi Peter, kalk. Galaxy geliyor!
У меня есть билет на игру Гелекси! Сегодня вечером.
Bu akşamki Galaxy maçına fazladan biletim var.
Отпечаток ботинка, который ты нашёл в спальне — это кроссовки "Jupiter Athletic", модель "Galaxy One". 46-й размер.
Yatak odasında bulduğun ayakkabı izi, 12 numaralı bir Jupiter markaya ait.
Он сказал, что "Jupiter" предоставили по паре "Galaxy One" каждому игроку команды.
Söylediğine göre, Jupiter firması takımdaki her oyuncuya bir çift ayakkabı vermiş.
В прошлом сезоне ты получил кроссовки "Jupiter Athletic". Если точнее, модель "Galaxy One".
Geçen sezon Jupiter marka ayakkabı almışsınız, tam olarak bir çift Galaxy.
И кроссовки твои мы тоже нашли.
Ayrıca Jupiter Galaxy Ones ayakkabılarını da bulduk.
С приятелями, в Гэлекси Лайнс.
Galaxy Lanes'de birkaç arkadaşla bowling oynuyorduk.
Управляющий Гэлакси Лейнс видел как он бросал шары с 17 : 00 и до закрытия.
Galaxy Lanes'in müdürü, saat 5'den kapanana dek bowling oynadıklarını doğruladı.
The aliens from the other Galaxy, they, uh, catch up to us, they surround the ship, and then they ask me to hand over Chloe.
Ne hakkında? Diğer galaksideki uzaylılar bize yetişiyorlar, geminin etrafını sarıyorlar sonra da Chloe'yi teslim etmemi istiyorlar.
Так, первым был Ford Galaxy.
Evet, ilki Ford Galaxy idi.
Что если вместо школы мы с тобой пойдем в парк Galaxy Point и будем целый день кататься на аттракционах?
okula gitmek yerine lunaparktaki uzay parkına... bütün gün?
Я в парке Galaxy Point.
Uzay parkındayım.
Мм, если вы не хотите пропустить наш следующий показ "Через галактику", он начнется в демонстрационном зале через 5 минут.
İsterseniz beş dakika içerisinde başlayacak Across the Galaxy filmini izleyebilirsiniz.
17 июля, 1999. "Galaxy Lanes" на Эри Бульвар.
17 Temmuz 1999. Erie Bulvarındaki Old Galaxy.
Это сказал Тим Аллен в "Поисках галактики".
Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu.
Это сказал Тим Аллен в В поисках галактики.
Tim Allen, Galaxy Quest filminde diyordu onu.
Новости шоубизнеса. Президент телекомпании "Гэлакси" Джеймс Олсен заверил зрителей, что четвертый год забастовки сценаристов никак не повлияет на программу передач.
Gösteri dünyası haberlerine gelirsek, Galaxy Yayıncılık başkanı James Olsen izleyicilere, dördüncü yılındaki yazar grevinin bu seneki programları etkilemeyeceğine dair söz verdi.
Я проверила гугл, бинг, алтависту, яху, хотбот, галакси, и ничего не нашла по черным бриллиантам, если, конечно, мы не ищем ювелирку или татушки.
Ben de Google'a, Bing'e, Altavista'ya Yahoo'ya, Hotbot'a, Galaxy'ye, Alexa'ya ve Cuil'e baktım ve siyah elmaslar üzerine hiçbir şey çıkmadı tabii eğer mücevherle, kayakla veya dövmelerle ilgilenmiyorsan.
Мне нужен iPhone или Samsung Galaxy, что-то с поддержкой 4G.
iPhone ya da Samsung Galaxy'e ihtiyacım var. 4G olan herhangi bir şey.
Я вообще-то собирался сводить его на полуночный показ "Планета Зомби" сегодня ночью.
Aslında onu bu gece "Zombie Planet from Galaxy J" in gece yarısı seansına götüreceğim.
В магазине распродаж "Галактика".
Şey, Galaxy, şu ikinci el satan yer.
В "Галактике", магазине распродаж.
Çok sevimli. - Şey... Galaxy, şu ikinci el satan yer.
Так ты любишь Гелэкси?
- Galaxy'yi seviyor musun?
Гелэкси отстой без Бэкхема.
- Evet ama Beckham olmasa Galaxy'den bi'bok olmaz.
В супермаркете перенесли распродажу с пятницы на среду.
Pioneer Galaxy Alışveriş Merkezi kara cumayı çarşambaya aldı.
На "MTV Music Awards" бесплатно раздавали планшеты Galaxy.
MTV müzik ödüllerindeki hediye sepetinde tablet telefonlar vardı.
Они ехали по дороге на Форде Галакси, а все мамы и все папы выходили на пороги своих домов и, затаив дыхание, смотрели, у которого дома остановится офицер.
Ford Galaxy marka arabalarında yoldan inerlerdi. Tüm anneler ve babalar evlerinin önüne çıkıp nefeslerini tutarak memurun hangi evin önünde duracağını beklerlerdi.
Думай о мне как об Арутре Денте из фильма "Автостопом по галактике", лежащем перед бульдозерами, чтобы защитить свой дом
Şimdi beni Arthur Dent olarak düşün. Otostopçu'nun Galaxy Rehberi'nde, evini korumak için buldozerlerin önüne yatmıştı.
"Поездка в Дисней на два дня и одну ночь, в подарок от турагенства Пионер Гэлэкси."
Pioneer Galaxy Seyahatten iki gün bir gece Disney tatili.
Вы в первый раз увидели последнюю, 92-ю серию фильма "В поисках галактики".
Evet, söylediğimde bu! Sizler, kaybolan Galaxy Quest'in 1982 yılında yayınlanan, iki bölümlük dizinin... 92. bölümünü izleyen ilk kişilersiniz!
GaLaxY _ GirL, smol, Nightmare _ M, Ritr, avangard, boublik, Sling, Bentley, aedd, Lain, Keri, Daisey, melody2011, ocki _ docki, solomushka, SophieAlice, Lady _ Mary, D1mus, branko, AliceCole, epilepsie, nikkitonchik, Divash, Gojen, olika
Çeviri : Pitiko