Games traducir turco
49 traducción paralela
У него следующие "Голодные Игры".
Hunger Games'in yeni filminde oynuyor.
People walking around every day playing games and taking scores
GeziyorinsanlarHergün oyun oynuyor ve kaybediyor
Это "Военные игры", и в нем даже нет эротических сцен.
O film War Games, ve bir tane bile seks sahnesi yok.
Этот приз будет вручен никем другим как Мистером Моримото, главным исполнительным директором и главным инженером Атари Геймз.
Ödül Atari Games'in CEO'su ve başmühendisi Bay Maritimo tarafından verilecek.
Может поймаю ESPN или X-games.
ESPN izler ya da, internetten oyun oynarım.
Отсоси армогидец.
Bok ye, Reindeer Games!
Look, I'm not a guy who plays games.
Bak ben eğlence peşinde olan bir adam değilim.
"L9 Games" - компанией, которая делает игру "Башня Страха 3".
"Fear Tower 3" oyununu çıkaran şirket.
We had three games of five-card stud going around the clock.
Saatlerce kart oynardık.
When I was a kid, Lenny would stop there on the way to the Saratoga race track to hustle gin games off the Balinsky brothers.
Ben çocukken Lenny, Saratoga Hipodromu'na giderken orada mola vermişti. Balinsky kardeşlerle kağıt oynuyorlardı.
Ваш Воскресный День Веселья с Мамой это Икс-Игры!
Sürpriz Anneler Günü Cumartesiniz X - oyunlara "games" olacak!
О, нет. Под "ИГГРА" мы подразумеваем Интересы Гражданских Групп Религиозной Америки.
Hayır, "oyunlar" games "'ın açılımı aslında Protestan "Spor" u için Amerikan Elçilerinin Toplanması demek.
От Aldrin Games.
Aldrin Oyunları sunar!
От меня разбежится весь киноеатр, и я посмотрю трейлер "Голодных игр" в гордом одиночестве.
Tüm sinemayı boşaltıp The Hunger Games'i tek başıma seyredeceğim.
Как про тот постер X Games с автографами, который мы подарили Акселю.
Axl'ın imzalı X-Games posteri gibi.
Мой создатель - "Шаровые игры" из Редмонда, штат Вашингтон.
Benim yapımcım Redmond, Washington'dan Ballway Games.
Одинаковая зарплата и все эти "Голодные Игры", мощное говно для девченок от Леди Гага.
Maaşlarda denge, Hunger Games ve Lady Gaga kadın gücü zırvalıkları falan...
"Голодные игры?"
- The Hunger Games?
[Chuckling] Loves video games.
Bilgisayar oyunlarını da seviyor.
Games and poker... Studies... croquis model... porn.
Kumar, poker bazı çalışmalar, modellik, porno.
Вам придется справиться в компании, организующей мероприятие, "Геймс Ультра".
Games Ultra isimli organizasyon firmasıyla görüşmelisiniz.
Мы получили список участников от "Геймс Ультра"?
Games Ultra'dan tüm yarışmacıların ismini aldık mı?
Хорошо, выясним, где "Геймс Ультра" держит счета и зайдем утром в этот банк с утра.
Games Ultra hesaplarını hangi bankada tutuyormuş öğrenelim. Sabah ilk iş olarak oraya gidin.
Лано, я достала для нас билеты на 7 : 30, на "Холодные игры"
Tamam, 7 : 30 "Survival Games" şovuna biletlerimiz bende.
Мы обычно не тусуемся с второклашками но мы видели твою рецензию на книгу "Холодные игры"
Biz genelde 2. sınıflarla hiç takılmayız, ama koridorda takılırken senin "Survival Games"
Эм, вообще-то, в пятницу премьера нового фильма "Холодные игры" и они меня пригласили
Aslında cuma "Survival Games" filminin açılış gecesi günü, ve beni de davet ettiler.
I just don't understand why they keep giving these games away!
Bu maçları neden kaybedip duruyorlar anlamıyorum!
Это местный телемарафон, Джози ; у нас недостаточно пространства, чтобы воспроизвести "Голодные игры".
The Hunger Games'i tanıtmak için zamanımız yok.
Я буду скучать по тебе, мужик. Я принес тебе бокс-сет Игры Престолов.
Sana Games of Thrones boxseti aldım.
Это как в "Военных Играх"
Aynı War Games'teki gibiyiz.
Чжу Хон Бин из "Global Games" конченный извращенец
Global Oyun'dan Joo Hong Bin sapığın teki çıktı.
Вы Чжу Хон Бин из "Global Games"?
Siz gerçekten Global Oyun'dan Joo Hong Bin misiniz?
представитель " Global Games
Global Oyun Temsilcisi Joo Hong Bin benim.
Как насчет его друга Ноя? - Вообще-то, мы с Ноем встречались, когда открылась Immersion Games, и поверьте мне, он безобидный. - Он начинающий программист.
O da programcı olarak başladı.
Вроде тех, что актеры видео-игр носят в Immersion Games.
Immersion'da, video oyunu oyuncularının giydiklerinden.
Я получила доступ к серверу Immersion Games через компьютер Робертсона, чтобы узнать, нет ли там данных, захваченных маркерами на щите.
Robertson'ın bilgisayarı üzerinden kalkandaki imlerin yakaladığı bir hareket var mı diye bakmak için Immersion sunucusuna ulaştım.
- Возможно я и украл идею, да.
- Belki War Games'den çalmışımdır, evet.
Посвящаю этот заезд моим будущим чемпионам экстрима Дилану и Меган!
Bu çalıştırmak ithaf edeceğim benim gelecekteki X-Games champs için, Dylan Megan. Bu sizin içindir!
Главный персонаж в "Голодных играх" женщина.
The Hunger Games'in başrolü bir kadın.
Funtime Games.
Funtime Oyunları.
Как ходили на игры в детстве.
Çocukken Sentinel Games'e giderdik.
Это же не Фактор Страха.
Tamam, burada X Games oynamıyoruz.
Ну, последние "Голодные игры" на мой вкус были так себе.
Son Hunger Games filmini hiç mi hiç beğenmedim.
- Wеwt Gаmеs.
Wewt Games.
Я выгляжу, как богачка из Голодных игр.
The Hunger Games'den zengin bir insana benziyorum.
Тони Шапиро, Rock N'Roll Games.
Rock N'Roll oyunlarından Tony Shapiro
Как в "Жестокой игре".
"The Crying Games" olayı. Brokeback Carter oldum.
А Майкл Фасбендер?
Hunger Games'in yeni filminde oynuyor.
Пойдем, посмотрим пару игр.
Let's go watch some games. Hadi, biraz oyun izleyelim.