English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ G ] / Garth

Garth traducir turco

220 traducción paralela
Гарт с Изара, бывший капитан Звездного флота.
Izarlı Garth, eski bir yıldız gemisi kaptanı.
Гарт, в самом деле необходимо заставлять его так мучиться?
- Garth, acı çekmek zorunda mı?
Прошу прощения, я хотел сказать "капитан Гарт".
Üzgünüm, Kaptan Garth demeliydim. Ben Efendi Garth'ım.
Извините, лорд Гарт.
Üzgünüm, Efendi Garth.
Впервые мы узнали об этом, когда охранник, заглянув в клетку Гарта, принял его за меня и освободил его.
İlk olarak bunu, bir korumanın, Garth'ı ben sanarak hücresinden çıkarıp serbest bıraktığında anladık.
Но я в первую очередь исследователь, капитан Гарт.
Aslında ben gezginim, Kaptan Garth. Ben de öyle.
- Капитан Гарт...
- Kaptan Garth... - Efendi Garth!
Послушайте, мой лорд Гарт.
Beni dinle Efendi Garth.
Гарт придумал еще один способ меня убедить, Марта?
Marta, bu Garth'ın ikna etme yollarından biri mi?
Если я смогу попасть в центр управления и отключить силовое поле, с Гартом будет покончено.
Kontrol odasına ulaşıp, güç alanını yok edebilirsem, Garth'ın işi biter.
- Гарт - мой вождь.
- Garth benim liderim.
- Капитан Гарт...
- Kaptan Garth...
- Лорд Гарт.
- Efendi Garth!
Нет, сэр. Капитан Гарт, капитан Звездного флота.
Hayır, efendim, Kaptan Garth, yıldız filosu kaptanı.
Я хочу, чтобы вы нашли то, что у вас когда-то было, и вернули себе величие, которое вы потеряли, капитан Гарт.
Sahip olduğunu bulmanı, mükemmelliğe geri dönmeni istiyorum, Kaptan Garth.
Гарт, у вас всего лишь горстка людей.
Garth, bir elin parmakları sayısında adamın var.
Таким образом, настоящим мы провозглашаем, что я, лорд Гарт, - властелин Вселенной.
Benim Efendi Garth olduğumu burada kabul ediyoruz, evrenin efendisi.
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить. Он использует вас, вы же знаете, с целью получить еще больше власти.
Durdurmama yardım etmezseniz, Garth bizi öldürecek, sizi kullanıyor, çünkü güç kendisinde olsun istiyor.
- Это Гарт. Парализуй его.
- Garth o, bayılt onu.
- Стоп, Спок. Это - Гарт!
- Dur Spock, Garth o.
Очень умно, Гарт.
Çok zekice, Garth.
Капитаны. Господа, кто бы из вас ни был капитаном Гартом, он должен расходовать огромную энергию на симуляцию внешности капитана Кирка.
Kaptanlar, hanginiz Kaptan Garth ise,
Капитан Гарт, я Джеймс Кирк.
Kaptan Garth. Ben James Kirk.
Я ждал, пока не проявится победитель в этом сражении, каковым мог стать только капитан Гарт.
Mücadeleden bir galip çıkmasını bekliyordum, bana göre Kaptan Garth olacaktı.
Гарф, быстро выясните, где он сейчас находится!
Garth, yerine git ve nerede olduğunu tespit et, lanet olsun!
Шок меня убивает.
- Garth Steinway. - Ne?
Наконец-то. Девочки, прошу.
- Garth Steinway.
Дядя Хаб, дядя Гарт, это же я, Мэй!
Haub amca, Garth amca, benim, Mae!
Хаб, смотри, кто приехал!
Hub, buraya gel ve bak kimleri getirdik. Garth amca!
Дядя Хаб, дядя Гарт,..
Hub amca, Garth amca,
- Пока, дядя Гарт!
Hoşçakal Garth Amca!
Они не грабители, они были в Африке!
Hub ve Garth banka soymadı. Onlar Afrika'da idi.
Невероятные истории о двух братьях, Хабе и Гарте Маккэн -... самых храбрых и бесстрашных людях.
Kardeş olan iki adamla ilgili şaşırtıcı, inanılmaz hikayeler. Hub ve Garth McCann, en soylu ve cesur insanlar, ha?
Да, Гарт, что у тебя есть?
Evet Garth ne buldun?
Нет, Гарт, не я, а ФБР. Настоящее ФБР.
Hayır Garth beni değil, gerçek FBI'ı aramalısın.
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
Garth Pancake hiçbir işte uzman olmamasına rağmen bize ekipmanları temin edecek.
- Привет, Гарт.
- Merhaba Garth.
- Да, но видите ли, Гарт, зто не то, что вы назвали "другой род занятий".
- Evet ama Garth az önce dediğin gibi, bu başka bir iş dalı değil.
- Гарт.
- Garth?
- Гарт.
- Garth.
Это Гарт.
İşte Garth.
Капитан Гарт, послушайте.
Kaptan Garth, beni dinle.
Я лорд Гарт, властелин Вселенной!
Ben Efendi Garth'ım!
Гарт может уничтожить нас.
Garth bizi yok edebilir.
Молодец, Гарф.
İyi iş başardın, Garth.
Вудворт, Гарф, быстрее сюда!
Yangın söndürücüler buraya! Woodward! Garth, buraya!
Дядя Гарт!
Çocuklar, Garth amcaya merhaba detin!
Гарт, заплати.
Garth, adamın parasını öde.
А как же дядя Гарт?
Garth Amcam ne olacak?
Сейчас.
Merhaba, Garth.
Мы взорвеМ зтот валун во вреМя хоровой спевки Миссис Мансон. Гарт, вы Можете ознакоМить нас с планоМ действий по проходке нашего тоннеля?
Garth tünelin geri kalanı için plan yapar mısın?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]