Glow traducir turco
44 traducción paralela
Глоу-рей.
Glow-ray.
Сестра Глоу-рей высоко в лучах света.
Glow-ray, gökyüzünden yayılan bir ışık.
Now we pass'round the light, let our love glow and warm you. Let our bonds through the years, let our hearts be joined as one...
Mumu dolaştırırız sevgimizin parlaması ve seni ısıtması için bağlılığımızın yıllarca sürmesi için bir bütün olmak için..
Закат ".
"Sunset Glow" şarkısını seçtim.
"Glow Worm" группы Mills Brothers значит что-нибудь для тебя?
Mills Kardeşler'in söylediği "Parlak Kurt" şarkısı bir şey hatırlatıyor mu?
We're gonna glow in the night Мы засияем в ночи { \ kf31 \ blur2 \ 2cH7782A0 } Get ready to light up the sky { \ cH9FEFFD } GO!
Oradan oraya koşturup duvara tosluyoruz.
Она выпытывала у меня всё про "Сад Сияния".
"Garden of Glow" ödülü hakkında benle uğraşıyordu.
" Что кроется за Садом Сияния.
"Garden of Glow" arkasındaki doğrular.
Джули не была их представителем.
Julie, "Garden Glow" temsilcisi değilmiş.
Она собиралась подать иск против "Сада Сияния".
"Garden of Glow" hakkında bir dava kuruyormuş.
Целая операция "Сад Сияния".
Bütün bu "Garden of Glow" operasyonuyla alakalı.
Её мама была представителем "Сада Сияния".
Annesi "Garden of Glow" temsilcisiydi.
Мама Джули заложила всё, чтобы купить побольше продукции, которая, по обещаниям "Сада Сияния" сделает её богатой.
Julie'nin annesi, bir sürü ıvır zıvır almak için her şeyi ipotek ettirdi "Garden of Glow" un onu zengin edeceği sözüne aldanarak.
Совсем не в духе "Сада Сияния", не так ли?
"Garden of Glow" ruhunda değil sanki. Değil mi?
Ты могла слышать всё, что происходит наверху, включая угрозы Джули погубить "Сад Сияния".
Aşağıdaki sesleri, ne olup bittiğini duyabilirdin Julie'nin "Garden of Glow" grubunu çökertme tehditini de.
Это больше "Сассафрасовый блеск".
Daha bir "Sassafras Glow"'a benziyor.
Это... "Сассафрасовый блеск".
Sassafras Glow degil mi bu?
"Сассафрасовый блеск"... разведите его, хорошо?
Sassafras Glow... Karistir gitsin.
Это "Блеск"
Bu... GLOW.
Простите, что за Блеск?
Pardon, GLOW ne?
И с ней всегда рядом ее Блескобот
Ve yanında her zaman olduğu gibi güvenilir GLOW Robot.
Спасибо
Çok teşekkürler GLOW Robot.
Добро пожаловать на рестлинг
GLOW'a hoş geldin bebeğim.
И последний матч для наших зрителей
Ve şimdi de ilk GLOW tacı için son karşılaşma.
Бэш Говард Прдакшнс и корпорация Патио представляет, из отеля Хейворт в Лос Анджелесе это Блеск, Блестящие рестлерши
Bash Howard Prodüksiyon ve Patio Town A.Ş. gururla sunar, Los Angeles, Kaliforniya'daki Hayworth Oteli'nde, GLOW başlıyor.
Познакомьтесь с новой звездой Блеска,
GLOW'un yeni yıldızıyla tanışmanızı istiyorum,
Добро пожаловать в мир блеска.
GLOW'un dünyasına hoş geldiniz. "
- Блеск - моя идея. И что?
- GLOW benim fikrim!
Снимешь Блеск, я сниму... любой бред о путешествиях и сексе, который ты захочешь.
GLOW'u yap, ben de istediğin her deli, zaman yolculuğu olan, seks filmini yaparım.
♪ GLOW, GLOW, that's the name Women's wrestling is our game ♪
GLOW, GLOW ismi bu Kadın güreşi, işte bizim oyun bu
- ♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪ - Как ты это сняла?
Bunu nasıl çektin?
♪ GLOW ♪
GLOW
♪ GLOW, GLOW, GLOW ♪
GLOW
♪ GLOW, GLOW ♪
GLOW
♪ GLOW! ♪
GLOW
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
GLOW, GLOW, ismi bu
♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
GLOW, GLOW ismi bu
- ♪ GLOW, GLOW, that's the name ♪
GLOW, GLOW ismi bu
♪ GLOW, GLOW, GLOW, GLOW ♪
GLOW
Смотрите. Вот Блеск
Bak, GLOW burada.
А как же Блеск?
Peki GLOW ne olacak?