Graft traducir turco
23 traducción paralela
Была на занятиях по хирургии, только что закончила.
Okulda damak graftı üzerine bir ders vardı.
Может быть, её тело отвергает пересаженный костный мозг?
Kemik iliği naklinde "Graftın alıcı reddi sendromu" ndan dolayı olabilir mi?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Yani, ikinin çok küçük olduğunu biliyorum ama bu iki Graftın alıcıyı reddi hastalığı anlamına geliyorsa ilik çocuğun vücuduna saldıracak ve çocuk acı çekerek ölecek demektir.
А объяснил ли он, помимо прочего, какую боль испытает ваш сын, если у него начнётся реакция отторжения трансплантата? - Да.
Graftın alıcıyı reddi hastalığı durumunda ne kadar acı çekeceğini de açıkladı mı?
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
4. derece Graftın alıcıyı reddi hastalığı var.
У Ника реакция "трансплантат против хозяина", она не поддаётся лечению.
Nick'in Graftın alıcıyı reddi hastalığı ilaçlara yanıt vermiyor.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Graftın alıcıyı reddi hastalığı Nick'in tatlı gülüşü ya da görünümüyle iyileşmeyecek.
Но теперь к этому примешалась аортальная пересадка, и надо завтра оперировать, чтобы вычистить.
Aort graft'ını temizlemek için yarın bir ameliyat yapmamız gerekiyor.
Она умрёт от РТПХ [ Реакция "Трансплантант против хозяина" ].
- Graft-Versus-Host reaksiyonundan ölür.
Его иммунитет ослаблен... поэтому - или вторичная болезнь,
Bağışıklık yetmezliği var. Ya da * graft versus host hastağı olabilir.
- Проводим трансплантацию аорты.
- Aort graftını yerleştiriyorum.
Отторжение трансплантата?
Graft versus host hastalığı mı?
- Типа, сосудистый трансплантат?
- Vasküler graft kadar.
Я-то думала, что я это я самый большой фанат Hard Graf в Роартоне.
Roarton'ın en büyük Hard Graft hayranı olduğumu sanırdım.
Тема дня сегодня, конечно, "Крутой Графт".
Günün ilk konusu tabii ki Hard Graft.
- Моего детектива... "Крутой Графт".
- Dedektif dizim, Hard Graft.
Последняя серия "Крутого Графта".
Hard Graft'ın son bölümü.
Инспектор Джон Графт, спасибо вашей грубоватой йоркширской манере за то, что привнесли волнение в наши жизни. А теперь включай.
Dedektif John Graft teşekkür ederim, yaşamımıza biraz olsun heyecan getirerek Yorkshire'ın sıkıcılığına ilaç gibi geldiniz.
Убийца ~ отец Джона Графта.
- Dizi başlıyor. - John Graft'ın babası katil.
Оказалось, что всё это время убийцей был отец Джона Графта.
Sonunda John Graft'ın babasının katil olduğu ortaya çıkıyor.
Куча пересадок, куча пластичечких операций и очень много боли.
Kaslarına kadar. Bir sürü deri graftı, bir sürü ameliyat ve çok ağrı.
- Это трупный костный трансплантат.
- Ölüm kaynaklı kemik graftı.
Костный трансплантат из Бразилии.
Graft kemik, bir Brezilya vatandaşından alınmış.