Gregor traducir turco
236 traducción paralela
Ее величество, королева Трансильвании и его королевское высочество принц Грэгор!
Majesteleri, Transilvanya kraliçesi... ve Prens Gregor Hazretleri.
- Как дела у Григория?
- Gregor, nasıl?
Мы с Григорием будем ждать встречи с вами.
Gregor ve ben, sizi görmekten büyük mutluluk duyarız.
Конечно, еще был Старый Григорий и его сын
Elbette, yaşIı Gregor ve oğlu genç Gregor vardı.
- Юный Григорий. Юный Григорий был старше Старого Григория.
Genç Gregor yaşIı Gregordan daha yaşIıydı.
Это товарищ консул Дмитрий Степанович.
Bu, Konsolos Dimitri Stepanovich. Ben Gregor Moussorsky.
Гpeгop!
Gregor!
Грегор, ты бесстыдник.
- Gregor, sen bir utanmazsın.
Здесь всё время упоминается какой-то доктор Кристофер Грэгор.
Dr. Gregor diye bir isim geçiyor.
Девушка, пожалуйста, поищите номер телефона доктора Кристофера Грэгора.
Santral. - Lütfen, Dr. Christopher Gregor'u bağlar mısınız?
- Да. Нам нужен доктор Грэгор.
- Dr. Gregor ile görüşebilir miyiz?
Доктор Грэгор, прошу прощения.
Dr. Gregor? Evet, ne var?
Доктор Грэгор нам поможет.
Dr. Gregor bize yardım eder.
Вот этот малыш пишет мистические книги под псевдонимом "Джей Макгрегор".
Uh. bu küçük eleman J.D. Mac Gregor adıyla gizem romanları yazıyor.
Грегор...
Gregor...
Принеси нам что-нибудь выпить, Грегор!
Bize içecek bir şeyler getir, Gregor!
Грегор, подержи меня.
Gregor, al beni.
Ты должна звать меня Грегор!
Bana Gregor demelisin!
Хватит вопросов, Грегор.
Daha fazla soru yok, Gregor.
"Раб Госпожи фон Дунаев, должен носить имя Грегор, " повиноваться всем её приказам, быть покорным своей Госпоже " и особой обходительностью добиваться её расположения.
Madam von Dunayev'in kölesi olarak adını Gregor olarak değiştirmeyi,... onun bütün emirlerine uymayı, sahibesine karşı uysal olmayı ve onu memnun etmek adına özel isteklerini ve istediği her şeyi yapmayı kabul ediyorum.
Мистер Грегор погнался за ним по улице и стрелял в него, когда тот убегал.
Bay Gregor onu sokakta kovalayıp kaçarken vurmuş.
Вы знаете где мистер Грегор?
Bay Gregor'un yerini biliyor musunuz?
Ну что ж, мистер Грегор, вам повезло.
Bay Gregor, şanslısınız.
Меня зовут Грегор.
İşlevsel mi, yoksa değil mi? Adım Gregor.
Грегор!
Dur! Gregor!
Хелен, я старался. Это нечаянно получилось.
Gregor, bekle!
- Нет! Простите, это случайно вышло!
- Gregor, bizi bırakma!
Грегор, ты такой же ненормальный как она!
- Gregor, sen de onun kadar delisin!
Грегор как-то сказал, что могут быть такие как я где-то.
Gregor bir keresinde, orada benim gibi başkalarının da olabileceğini söylemişti
Привет, Кларисса и Грегор.
Merhaba, Clarissa, Gregor.
Дядя Грегор...
Gregor Amca...
А ты что думаешь, Грегор?
Sen bu konuda ne düşünüyorsun, Gregor?
Куда уехал Грегор?
Gregor nereye gitti?
Почему у вас с Грегором нет детей?
Gregor'la sizin neden çocuğunuz olmadı?
- А... а Грегор?
Ya Gregor?
- Где Грегорий?
- Gregor nerede?
- Грегорий обманул нас.
- Gregor bize ihanet etti.
- Он у Грегора.
- Çanta Gregor'da.
Найдем грегора, Найдем чемодан
Gregor'u bulursak, çantayı buluruz.
- Как ты найдешь Грегора?
- Gregor'u nasıl bulacağız?
Но, Грегор, мы давно знаем друг друга,..... и я был уверен что ты не будеш возражать.
Ama Gregor, önemli bir geçmişimiz var, kusura bakmayacağından emindim.
- Ты мне так же не нравишся, Грегор.
- Ben de seni pek sevmem, Gregor.
Грегор?
Gregor?
Это ты, Грегор?
Sen misin, Gregor?
Мне нужен багаж, Грегор.
Paketi istiyorum, Gregor.
Грегор в городе под названием Арлей.
Gregor, Arles diye bir şehirde.
Да, Грегор, Это я.
Evet Gregor, benim.
Разбуди Грегора.
Gidip Gregor'u uyandır.
Что тебе там надо?
- Gregor! Orada ne işin var?
Стой, Грегор!
Gregor.
Грегор!
Gregor!