Grimm traducir turco
779 traducción paralela
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
Kısa çocuk öyküleri yazıyorum, gerçi Grimm, Hans ve Lewis de yazmıştı.
Братья Гримм, Ваше Величество. ДАМА :
Grimm Kardeşler, Majesteleri.
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента.
İyi günler baylar. Ben doktor Grimm, bu deneyin bilim sorumlusuyum.
Сказки братьев Гримм?
Grimm'in peri masallarını mı?
Это история эльфов. Пришла из Европы.
Grimm Kardeşlerin masalındaki Elf'e benziyor.
Братья Гримм вас побери, что ты здесь делаешь?
Grimm'in aşkına, burada ne işin var?
Якоб Гримм писал, что если вывести на лбу Голема слово "эмет" которое значит "истина" то глиняный человек оживёт благодаря энергии этого слова.
Jacob Grimm'in hikayelerinde Goleme yaşam alnına kazınmış "aemaeth" kelimesiyle verilmişti. Diğer bir deyişle, "gerçek" kelimesiyle.
Братья Гримм.
Grimm masalları antolojisi.
Бен Гримм - настоящий американский герой.
Ben Grimm gerçek bir kahraman.
Это Бен Гримм.
Bu Ben Grimm.
Скажи мне, ты хочешь снова стать Беном Гриммом?
Söyle bana... yine Ben Grimm olmak istiyor musun?
Ласки хочет положить конец сказке Браддока.
Lasky, Braddock'un masalsı geri dönüşüne bir Grimm sonu hazırlıyor.
Сержант, это доктор Саманта Гримм, научный сотрудник компании... отвечающий за возвращение данных из лаборатории.
Çavuş, bu Doktor Samantha Grimm. Laboratuvardan... bilgi almakla sorumlu Uzay Yönetimi bilim subayı.
- Доктор Гримм.
- Doktor Grimm.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Reaper, Doktor Grimm'in güvenliğini sağla.
Кулак, отведи его с доктором Гримм в лазарет.
Dr. Grimm'le onu revire götür.
Вот почему нам нужно прижать этих братьев Гримм,
Bu yüzden Grimm kardeşleri yakalamamız gerek.
Это был Джон Гоимм, мрачный как его имя.
Bir de Johm Grimm, vardı. Adı gibi kasvetli biri.
Я попрощался с Черокезом, Деннисом Смитом,... Джоном Гриммом, который оказался прав, что погибнет.
Çeroki, Dennis Smith, ve orada öleceğini söylemekle haklı çıkan John Grimm'e veda ettim.
Его любят, как людоеда из страшной сказки, им нравится его ненавидеть.
Grimm masallarındaki gulyabaniler kadar seviyorlar. Ondan nefret etmeyi seviyorlar.
С таким именем в сказках всегда смельчаки.
( Grimm Kardeşlerin "Korkusuz John" Masalı )
Билли Гримм - лидер байкерской банды Visi Goth
Billy Grimm Visi Goth motorsiklet çetesinin lideri.
Билли Гримм, он...
Billy Grimm
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth
Billy Grimm- - Visi Goths motosiklet çetesinin lideri.
Список обвинений Билли Гримма
Billy Grimm'in sabıka kaydı.
Когда эпизод Дерека о "Самых опасных преступниках Америки" вышел в эфир, у Гримма был ордер за попытку убийства.
Derek'in oynadığı video "America's Most Dangerous Criminals" ( # ) da yayınlanmış Grimm bir cinayet teşebbüsünde de bulunmuş.
Почему этот псих Гримм все еще не за решеткой?
Bu psikopat Grimm neden hapiste değil?
Но у парня, которого он приковал к мотоциклу была пересадка сердца, он отказался от дачи показаний, так что Гримм был недавно выпущен из тюрьмы.
Ama motorun arkasına zincirleyip sürüklediği adam, fikrini değiştirip ifade vermekten vazgeçince Grimm de çıkmış.
Когда Гримма арестовали, репортер спросил его-каково это - быть приговоренным из-за телешоу
Grimm tutuklandığında, bir muhabir ona bir TV şovu yüzünden yakalanmanın nasıl bir his olduğunu sormuş.
Он поклялся отомстить тем, кто посадил его особенно - Гримм говорил
Kendisini içeri attıranlardan intikam alacağına yemin eden Grimm,
Билли Грим.
Billy Grimm.
Похоже наши испанские братья Гримм получили то, на что напросились
Grimm kardeşler de hak ettiklerini almış gibiler.
"Эта маленькая, нежная девочка - славный будет для меня кусочек..." Братья Гримм "Красная шапочка"
Tam ağzıma layık, dolgun... " Grimm Kardeşler, 1812
Ты - один из последних Гриммов.
Sen son Grimm'lerden birisin.
Переводится, как "Жнец семьи Гримм"
Anlamı "Grimm'lerin ölüm melekleri" ymiş.
Одного из Гриммов.
Bir Grimm ha?
Гримм.
Bir Grimm demek.
Он был там.
Grimm oradaydı.
Я просто хочу выйти замуж за милого принца, который вернул мои туфли от Вивье и заставил меня поверить в сказки, и не в сказки Братьев Гримм.
Ben sadece bana Vivier terliklerimi getiren ve peri masallarına inanmamı sağlayan tatlı prensimle evlenmek istiyorum. Ama Grimm masallarından birisi gibi olana değil.
В предыдущих сериях.
Grimm'in önceki bölümünde.
Гримм?
Bir Grimm mi?
Хорошо.
Peki. Sen bir Grimm'sin.
Гриммы сожгли его ферму, отрубили ему голову, руки и ноги.
Grimm'ler onun çiftliğini yaktılar onun kafasını, ellerini ve ayaklarını kestiler.
Ты, что ли, сейчас применил семейный телепатический дар?
Grimm tarzı telepatik bir şey mi yaptın?
Если со мной что-то случится, это не будет просто убийство Гриммом ведьмы.
Eğer bana bir şey olursa bu bir Grimm'in Hexenbiest'i öldürmesi olmayacak.
Ты - Гримм!
Sen bir Grimm'sin!
Гримм?
Grimm mi?
Он коп и Гримм?
- Ne yani hem polis hem de Grimm mi?
Три оборотня в комнате с одним Гриммом и мы все ещё мило беседуем.
Üç Blutbad ve bir Grimm ile aynı odada geyik yapıyor.
С другой стороны, доктор Гримм грозится остановить эксперимент.
Dr. Grimm tüm deneyi durdurmakla tehdit ediyor.
- Он
- O bir Grimm.