English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ H ] / Haas

Haas traducir turco

181 traducción paralela
Это полицейские, мисс Ван ден Хаас.
Bunlar polis memurları, bayan Van den Haas.
Минуту, мисс Ван ден Хаас.
Bir dakika, bayan Van den Haas.
- Нет, Ван ден Хаас.
- Hayır, Van den Haas.
Зайди прямо туда и спроси Хааса. Хааса?
Buradan düz gideceksin ve Haas'ı soracaksın.
Милый парень.
- Haas? - Güzel bir antika.
Я видела, как ты играл с Томми Хаасом на "Липтоне" в прошлом году.
Geçen sene Lipton turnuvasında Tommy Haas'la oynarken görmüştüm seni.
Весь секрет в авокадо хаас.
İşin sırrı Haas avokadolarında.
Это первоначальный образец Гельветики, до того, как она стала Гельветикой.
Bu, Helvetica'nın Helvetica olmadan önceki ilk yazı biçimi örneği. Orijinal adı Die Neue Haas Grotesk idi.
Говорят, и я думаю это правда, что Эдуард Хоффман, который руководил шрифтолитейным заводом Хаас, хотел создать модернизированную версию Akzidenz Grotesk, который был по сути традиционным немецким шрифтом 19-го века без засечек, и метод, которым он этого добивался, заключался в своего рода обновлении и т.д.
Benim de doğruluğuna inandığım hikayeye göre, o zamanlar Haas hurufat dökümhanesinin patronu olan Eduard Hoffmann geleneksel bir 19. Yüzyıl Alman sans serif karakteri olan Akzidenz Grotesk'in modern bir versiyonunu yapmak istemiş.
Мидинер не мог создать шрифт в одиночку, и мой отец не мог.
Alfred Hoffman Haas Hurufat Dökümhanesi Eski Müdürü Ne Miedinger tek başına bir yazı karakteri üretebilirdi ne de babam.
Вот первые наброски Neue Haas Grotesk, так сначала называлась Гельветика.
Burada Neue Haas Grotesk'in ilk denemeleri var. Helvetica'nın ilk adı buydu.
Я знаю, что к чему было на Хаас, и я постепенно узнал и о значимости Эдуарда Хоффмана
Haas'ta işlerin nasıl yürüdüğünü biliyordum Tipografik Gelişim Müdürü Mergenthaler Linotype ABD, 1961-1981 ve Eduard Hoffman'ın önemini,
Если говорить о дизайне Haas Neue Grotesk или Гельветики, то здесь все построено на взаимоотношении с фоном, на отношении фигура-фон, на форме пространства между буквами и внутри букв, на взаимоотношении с черным, так сказать, с поверхностью, покрытой чернилами.
Haas Neue Grotesk ya da Helvetica'nın tasarımından bahsettiğinizde öne çıkan şeyler ; negatif şekillerle ilişki, harf-taban ilişkisi, karakterler ve karakterlerin içindeki şekiller, yani siyahla, mürekkepli yüzeyle olan ilişkiler.
Когда Мидинер работал на Хаас, он не был дизайнером.
Miedinger Haas'ta çalışırken tasarımcı olarak çalışmıyordu.
У меня есть книга с образцами шрифтов обоих заводов, Штемпеля и Хаас.
Elimde Stempel ve Haas dökümhanelerinin ortak dizgi örnekleri kitabı var.
Вы должны знать, что Хаас контролировался немецким заводом Штемпель.
O zamanlar Haas'ın Alman hurufat dökümhanesi Stempel kontrolünde olduğunu hatırlatayım.
У директора по маркетингу в Штемпель была мысль дать шрифту более подходящее имя, потому что "Neue Haas Grotesk" звучало не подходяще для шрифта, который собирались продавать в США.
Buro Steinart Eski Yönetim Müdürü, Linotype Stempel'ın pazarlama direktörü, bu yazı karakterine daha iyi bir isim verme fikrini benimsedi çünkü Neue Haas Grotesk Amerika'da satılması planlanan bir yazı karakteri için kulağa pek hoş gelmiyordu.
Это Карл Хаас?
Carl Haas bu mu?
Мистер Хаас, я тот кто сообщил вам о жене
Bay Haas, size karınızın ölüm haberini veren kişi bendim.
Мистер Хаас, ангел знает как много ваша жена значила для вас... И он хочет чтобы вы знали...
Bay Haas, Angel karınızın sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyor ve sizin bilmenizi istiyor ki...
Жену Карла грабят. Бум. она мертва.
Carl Haas'ın karısı gaspa uğrayıp pat diye öldü gitti.
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард Хаас :
Dış ilişkiler Bakanlığı Özel Elçisi, Richard Haas :
"Коламбус" Дерека Хааса.
Derek Haas'dan Columbus.
Эмили Хасс.
- Emily Haas
Разве у вас нет пациентов, доктор Хаас?
Senin hastan yok mu Dr. Haas?
Поездка была приятной, доктор Хаас.
Bıraktığınız için teşekkürler Dr. Haas.
Например, если я хочу узнать кое-что о докторе Хаасе...
Mesela Dr. Haas'la ilgili bir şeyler öğrenmek istesem...
Доктор Итан Хаас. Молодой врач. Акушер-гинеколог.
Dr. Ethan Haas, araştırma görevlisi, kadın hastalıkları ve doğum.
Готовьтесь ассистировать, доктор Хаас.
Temizlenip yardıma gel Dr. Haas.
Скажите доктору Хаасу, чтобы он встретился со мной в моей экзаменационной.
Dr. Haas'a söyle, benimle muayene odasında buluşsun.
О связи с Хаасом.
Haas ile yatma konusunda.
Доктор Хаас не самый лучший врач по бесплодию на Среднем Западе.
Dr. Haas Orta Batı'nın en iyi kadın doğum doktoru değil.
Доктор Хаас сможет видеть роды со смотровой площадки.
Dr. Haas doğumu gözlemci kısmından izleyebilir.
А вы сердцеед, доктор Хаас.
Kalbini kırmadığınız kimse kalmamış Dr. Haas.
Итан Хаас.
Ethan Haas, şapşal.
Я доктор Хаас.
Ben Dr. Haas. Sen kimsin bakalım?
Доктор Хаас и я работаем в месте в больнице
Dr. Haas ve ben hastanede birlikte çalışıyor...
Доктор Хаас?
Dr. Haas?
Доктор Хаас измерил твое кровяное давление?
Dr. Haas kan basıncını ölçtü mü?
Все, что я сказал, было : "Может быть в один прекрасный вечер, Доктор Хаас пригласит тебя на молочный коктейль".
Ben ona sadece, "Belki bir akşam Dr. Haas seni eggcream içmeye çıkarabilir." dedim.
Ректор Фитзух, это Итан Хаас... один из восходящих молодых врачей в отделении.
Rektör Fitzhugh, Ethan Haas... Bölümde gelecek vadeden çalışanlardan biri.
А вот знаменитый Итан Хаас.
Demek ünlü Ethan Haas bu.
О, я уверена, что доктор Хаас просто не хочет высовываться.
Eminim Dr. Haas küstah görünmek istememiştir.
- Доктор Хаас.
- Dr. Haas.
Я знаю, что эту роль исполнял доктор Хаас, но его больше нет в больнице.
Biliyorum daha önce bu mevkide Dr. Haas vardı ve o artık bu hastanede çalışmıyor.
Хаас и Джонсон.
Haas ve Johnson.
Доктор Хаас скоро будет.
Kim hazır? - Dr. Haas gelecek.
У доктора Хааса нет достаточной квалификации, чтобы ассистировать мне при миомектомии.
Dr. Haas miyomektomi ameliyatında yardımcılık yapacak vasıfta değil.
Отлично, доктор Хаас.
- Eline sağlık, Dr. Haas.
- Давай, коняра.
Bas tekmeyi, Haas.
СЕМЕЙНОЕ ПРАВО
[SOLOMON, MILLER HAAS HUKUK BÜROSU]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]