Hackett traducir turco
90 traducción paralela
- Мистер Хакет ищет вас.
- Bay Hackett size ulaşmaya çalışıyor.
- Передай мистеру Хакету, чтоб шёл на хер.
- Bay Hackett'a söyle siktirsin gitsin.
Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
Fakat CCA 10 ay önce UBS'nin konrolünü ele geçirince Hackett bir anda her şeye hükmeder oldu.
Ведь ты - президент Системс Груп. А Хакет - ледокол от Си-си-эй, и больше никто.
Sen Sistem Grubu'nun başkanısın ve Hackett CCA'nın maşasından başka bir şey değil.
Если бы ты потерпел, то я объяснил бы... что тоже считаю, что Фрэнк Хакет слишком торопится, и что реорганизации отдела теленовостей не будет... пока все, особенно ты, Макс... не будут опрошены и удовлетворены.
Eğer biraz sabretseydin Frank Hackett'in bu işte çok aceleci davrandığını ve departmanın yeniden düzenlenmesinin herkes, özellikle de sen Max, tatmin olmadan uygulamaya konulmayacağını söylecektim.
Хелен? Позвони мистеру Хакету в кабинет.
Helen, Bay Hackett'in ofisini ara.
Я только что из кабинета Фрэнка Хакета.
Şimdi Frank Hackett'in ofisinden geliyorum.
Хакет.
Hackett.
- Нет. Я считаю, Хакет превысил свои полномочия.
Bence Hackett kendi kazdığı çukura düşecek.
Очевидно, что Хакет стремится к конфронтации.
Hackett açıkça bir savaş başlattı.
Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
CCA'nın Hackett'in küstahlığına pabuç bırakacağını sanmıyorum.
Поэтому я позволю Хакету немного поуправлять.
Bu yüzden Hackett'i bir süre kendi haline bırakacağım.
Я считаю, Хакет не предпринял бы таких шагов... без поддержки кого-то из руководства Си-си-эй.
Hackett'in CCA'dan destek almadan bu tarz kararlar vereceğini zannetmiyorum.
И, конечно, я не хотел бы, чтобы на всех должностях стояли люди Хакета.
Ve her mevkide Hackett'in adamlarını görmek istemiyorum.
А в коридорах говорят, что ты бегаешь за Фрэнком Хакетом.
Senin Frank Hackett'in adamı olduğuna dair söylentiler var.
Да иди ты на хрен, Хакет.
Siktir git Hackett.
Уже есть новый председатель - человек по имени Фрэнк Хакет, при мистере Радди сидевший на 20-м этаже.
Artık yeni bir başkanımız var. 20. katta Bay Ruddy'nin ofisinde oturan Frank Hackett isimli bir adam.
К Хакету нагрянули два ФБРовца и вручили предписание.
Geçen hafta FBI'dan iki adam Hackett'in ofisine gelip bir mahkeme kâğıdı bıraktı.
Хакет послал ФБРовцев куда подальше.
Hackett FBI'yı resmen siktir etti.
Это мистер Хакет.
Ben Bay Hackett.
Кларенс? Это Фрэнк Хакет.
Clarence, ben Frank Hackett.
Хакет.
Ben Hackett.
С БАдди ХАкетом, Джейми Фаром, группой "Белки", и Мэрри Лу в роли маленького Тима, читает сэр Джон ХАусман. "Скряга" - вы не останетесь равнодушны, и всё это вы увидите на канале Ай-Би-Си в канун Рождества.
Başrolde Buddy Hackett, Jamie Farr, Altın Dansçılar ve Mary-Lou Retton, Tiny Tim rolünde. - Sunucu Bay John Houseman... - Yalan!
Унижение мы прошли через исповедуя свои грязные маленькие секреты В этих сессиях с доктором Hackett.
Dr. Hackett'le yaptığımız seanslarda küçük iğrenç sırlarımızı... itiraf ederken yaşadığımız o aşağılanma.
- Это То, что доктор Hackett говорили.
- Dr. Hackett'ın söylediği de buydu.
– Натурально. Как Бадди Хакет.
Buddy Hackett ( mimikleri ile meşhur bir komedyen ) da öyle.
– Бадди Хакет?
- Buddy Hackett mı?
Это отец Хаккет.
Bu, Peder Hackett.
Это отец Джек Хаккет.
Bu, Peder Jack Hackett.
Дамы и господа, поприветствуем на сцене... ребят... отца Теда Крилли с отцом Магуайром и отцом Хаккетом!
Bayanlar baylar, lütfen sahneye... çıkan arkadaşlarımızı... selamlayalım... Peder Ted Crilly, Peder McGuire ve Peder Hackett!
Отец Хаккет любезно вызвался позаниматься с вами волейболом.
Peder Hackett, hepinizi voleybol antremanına götürmeye gönüllü oldu.
А 15 место недели занимает отец Джек Хаккет с песней I'm a Sleepy Priest.
15 numarada ise, 16. haftasını dolduran Peder Jack Hackett var... "Uykucu Bir Rahibim".
Как же отцу Хаккету нравится бывать на свежем воздухе!
Peder Hackett'ın temiz havadan daha çok sevdiği birşey yoktur!
Потерялся наш товарищ, отец Джек Хаккет.
Peder Jack Hackett. Tanrım, onu nasıl tarif etsem ki?
Мы вам не помешали, отец Хаккет?
Rahatsız etmedik ya Peder Hackett?
Боже... как воняет. Разве вам там не жутко неудобно?
Peder Jessup, Peder Hackett'ın kirli sepetinde ne yapıyorsunuz?
Отец Хаккет очень привязался к этому кирпичу, прямо как к зверушке.
Peder Hackett tuğlasına bayıldı. Çok iyi bir evcil hayvan oldu.
Отец Хаккет!
Peder Hackett!
Вон тот здоровый жлоб в бейсболке от "Хаккетт".
- Hackett şapkalı koca bir bunak.
Дешан Хэкет, кличка Миджет.
Deshaun Hackett, sokaktaki adı Midget.
Хаккет большой, и он быстро бегает.
Hackett iri. Hızlı.
Хаккет будет рядом с ними.
Hackett da kesinlikle onlardan biri olacak.
Её зовут миссис Хакет.
Kadının adı Bayan Hackett.
Почему замдиректора Хэкетт так зол на тебя?
Neden müdür yardımcısı Hackett sana bu kadar çok kızdı?
Почему Хэкетт хочет поговорить с тобой?
Neden Hackett seninle konuşmak istiyor?
Мистер Хакетт, вы хотели меня видеть.
Uh, Bay Hackett beni görmek istedi.
- Я рассказал мистеру Хакетту, как заходил к вам.
- Bay Hackett'e senin sınıfına girdiğimi anlattım.
Когда это ты подружился с Артуром Хакеттом?
Ne zamandan beri Arthur Hackett ile arkadaşsınız?
Хэкетт.
Hackett.
Хэкетт - банковский служащий третьей категории в Барингсе.
Hackett, Barings'de katip, üçüncü seviye.
- На какую страницу вы это поместите? - Хакет пришёл.
- Hackett şimdi içeri girdi.