English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ H ] / Hanover

Hanover traducir turco

113 traducción paralela
Церковь Святого Джорджа, десять утра. Я бы тебе не советовал, но буду рад.
St. George kilisesi, Hanover Meydanı, saat 1 0.
Обвинение вызывает Гановера Фиста!
İddia makamı Hanover Fiste'i çağırıyor!
- Гановер Фист.
- Ben Hanover Fiste.
Гановер, успокойся.
Hanover, sakin ol.
Ладно, Гановер, ты это заработал.
Tamam Hanover. İşte geliyor.
- Спасибо, Гановер.
Teşekkürler Hanover.
- И Гановер...
Ve Hanover...
Вам известно, Гановер, что на таком судне есть множество способов послать сигнал бедствия?
Bilirsin Hanover Böyle bir geminnin yarrdım çağırmak için yarım düzine seçeneği vardır
У спокойтесь, Гановер.
Sakinleş, Hanover. Bu bir seyahat gemisi
Гановер, здесь никого.
Lanet! Hanover, Kimse yok.
У Гановера на судне был свой агент. Кто-то вывел из строя всю связь.
Hanover bu gemide birinin iletişimi keseceğini biliyordu
26 лет, родилась под Ганновером.
26 yaşında, Hanover'ın dışında doğmuş.
Бабушка живёт в Ганновере.
Baba annesi hala Hanover'da.
Знаешь, Брэн. Я три раза в неделю хожу к доктору Хенновер.
Biliyorsun Bren, hala haftada üç kez Dr. Hanover'ı görmeye gidiyorum.
Потому что доктор Хенновер сказала, что мне будет легче найти себя если я на какое-то время перестану с тобой общаться.
Çünkü Dr. Hanover... bir süre seninle ilişkimi kesersem... daha yapıcı şeylere yönelebileceğimi söyledi.
Все отсюда до Гановер стрит - это деньги.
Buradan Hanover caddesine kadar heryer para demek.
јльма, по " ¬ полици € ищет кого-то среди бомжей под √ ановер — трит.
Alma, televizyonda, polisin Hanover Sokağı'nın altında evsiz avında olduğu gösteriliyor.
Ќе, правда. ќбстановку хорошо прочувствовал, особенно под ганноверским мостом, когда подъехала полици € с предупреждением.
Kendini adamışsın, özellikle de Hanover Köprüsü'nün altındayken polis gelip uyarı yaptığında.
Как его защитник, думаю, вы знаете, мисс Хановер.
Çocuk avukatı olarak, varmaya çalıştığım yeri bildiğinizi sanıyorum, Bayan Hanover.
-
- Apaçık, Hanover.
онтакт со " везды √ анновера запросил экстренную св € зь.
Hanover Star'dan acil bağlantı var.
'— удно " везда √ анновера захвачено пиратами.''ѕока нет € сности, св € заны ли они с јбибом.'
Hanover Star korsanlar tarafından ele geçirildi. Abib'le herhangi bir bağlantıları olup olmadığı henüz net değil.
- " везда √ анновера на св € зи!
- Hanover Star! Tekrar bağlantıda!
" везда √ анновера остановлена в 26 мил € х к юго-юго-западу от ѕлимута.
Hanover Star Plymouth'un 26 mil güney - güney batısında durduruldu.
" везда √ анновера нейтрализована.
Hanover Star etkisiz hale getirildi.
"апроси текущее положение" везды √ анновера. ≈ сли они вышли в море 6 часов назад...
Hanover Star güncel konumunu göz önünde bulundurursak, altı saat önce suya indirilmiş olsalar...
я - Ёбби'эновер.
ben Abby Hanover.
ќна с Ёбби'эновер.
- Abby Hanover'la mı takılıyor!
- Ёлен'ановер!
- kesinlikle biliyordum - Ugh! Ilene Hanover!
Ёй, ћистер √ ановер.
Hey, bay Hanover.
- Ќо рад, что ты здесь. - ћистер'ановер, я..
- ama burda olduğuna memnunum - bakın, bay Hanover, ben...
Ёто твои деньги, до последнего пенни. " ы их заработала. Ќан € ть теб €, чтобы ты стала еЄ другом это лучшее, на что € когда-либо тратил деньги.
para tamamen senin için her kuruşu hepsini sen kazandın seni en iyi arkadaşı olarak kiralamamız en iyi harcadığımız paraydı lütfen, bay Hanover, yapamam
ћистер √ ановер. Ёто было в нашем почтовом € щике. ќно дл € вас.
Hey, bay Hanover, posta kutumuzdaydı.
Ќадеюсь, ты поступишь в школу искусств, Ёбби. ƒействительно надеюсь. ћистер √ анновер только что звонил.
inşallah sanat okuluna gidersin Abby gerçekten istiyorum bay Hanover aradı görünüşe göre onun bayilerinden biri motor parçasını göndermiş
Ёбби'еновер ќ боже мой!
- Abby Hanover. Tanrım şimdiye kadar hiçbir şey kazanamamıştım
ћистер √ ановер даже пошел на компромисс, что дл € Ёбби важнее искусство и она пошла в лучший колледж, что оказалось великолепно дл € мен €.
Bay Hanover Abby'nin sanat okulu isteğini en iyi üniversiteye gittiği sürece kabul etti. bu benim için büyük bir başarı idi.
Так вот, "Мадригал" находится в Ганновере в Германии, но они, что называется, многоотраслевое предприятие...
Madrigal'ın merkezi Hanover, Almanya'da. Ama çok farklı alanlara yönelmiş bir şirket bu.
Снайдеры Ганновера.
Snyder's of Hanover.
Майкл Хевеэр.
Michael Hanover.
Меня зовут Майкл Хэнеуэй, и я хочу, чтобы вы все знали...
Adım Michael Hanover, hepinizin bilmesini isterim ki,
Я гостила в Ганновере, а потом приехала в отделение скорой.
Hanover'da kalıyordum ve oraya E.R. yoluyla geldim
Если вы гостили в Ганновере, то вас отправили бы к нам.
Eğer Hanover'da kaldıysanız, sizi buraya getirmiş olmalılar.
Курорт Ганновера.
Hanover rezidansı.
Когда Мелисса была одна в Ганновере, она заболела и потеряла ребёнка, и она не поехала в больницу.
Melissa Hanover'de yalnızken. Ve hastalandığında ve bebeğini kaybettğinde, Hastaneye gitmemiş.
Ќу, мы держим здесь планы некоторых важных зданий, но она вышла с планами 1400 блока √ анновера р € дом с " олл-стрит.
Önemli binaların planlarını saklıyoruz fakat ala ala Wall Street yakınlarındaki Hanover Meydanı'na ait birkaç planı indirmiş.
ѕохоже, Ёби и Ўейн едут на √ анновер-стрит, 1400.
Anlaşılan Hanover Meydanı'na gidiyorlar.
" нвестиционный банк на √ анновер-стрит.
Hanover'daki Merton Watts Yatırım Bankası'nda.
В лагере на озере Хановер, каждое лето.
- Her yaz Hanover Lake'de.
Не могу поверить, что ты знаешь Хановер.
Hanover Lake'i bildiğine inanamıyorum.
На судне есть какие-то существа.
Hayır.Saçmalık değil Bay Hanover Gerçekten var
У вас 10 минут, не больше.
HANOVER SOKAĞl 10 dakikan var. O kadar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]