English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ H ] / Hearts

Hearts traducir turco

37 traducción paralela
* Гуляет по сердцам *
Changing hearts
Even when our hearts lie panting on the floor
Parça parçayken bile kalplerimiz
давай поиграем в несколько сердец!
Dışarı çık da, Hearts oynayalım.
Where hearts were entertained in June
Kalplerin haziran`da eğlendiği yer
" О, как много лет назад грустью полнились сердца, в город тогда Мудрецы пришли.
"Oh, those many years ago, " the people's hearts were sad and low, " then the Sages to the city came.
Это, - сражение за сердца и умы людей Южного Вьетнама. It's a battle for the hearts and minds of the people of South Vietnam.
Güney Vietnam halkının yüreği ve aklı için bir mücadeledir.
Думаю, можно тогда поиграть в "Бешенную восьмёрку". Или в "Червы"? Думаю, на сегодня уже хватит.
- Sanıyorum "Crazy Eights" ya da "Hearts" oynayabiliriz?
Now we pass'round the light, let our love glow and warm you. Let our bonds through the years, let our hearts be joined as one...
Mumu dolaştırırız sevgimizin parlaması ve seni ısıtması için bağlılığımızın yıllarca sürmesi için bir bütün olmak için..
Или может в Черви.
- Merak ediyordum da bir el daha pis yedili oynamak ister misin? Ya da hearts belki?
Хартс уже сделали ему предложение.
Hearts ona teklifini yapmış bile.
И дать еще один шанс Хартс?
Sabah Hearts'a mı kaptıralım yani?
Как насчет сердечек?
Biraz Love Hearts'a ne dersin?
Let every feeble rumour shake your hearts! в вас вызывает дрожь! и лишь обжегшись понимать начнут.
Her söylentide kalpleriniz tir tir titresin! Tepelerindeki tüylerle düşmanlarınız yüreğinizde korku estirsin! Sizi savunanları sürgün etme gücünüz hep olsun.
- А морпехи называют её "надери сучку".
Denizciler Hearts'a'Pıtış Avı'diyor.
Смотрели "Сердце тьмы"?
Hiç Hearts of Darkness'ı izlediniz mi?
Да, но разве вы не видели "Сердце тьмы"?
Evet ama Hearts of Darkness'ı izlemedin mi?
Я знаю. "Where do broken hearts go?" ( Уитни Хьюстон - прим. пер. )
Ben biliyorum. "Kırık kalpler nereye gider?"
Поверить не могу, что рядом со мной всё ещё крутят "Каменные Сердца".
Hearts of Stone'un hala mahallemde olduğuna inanamıyorum.
Не могу поверить в то, как Hearts играют сейчас.
Şu an Hearts'ın oynadığına inanamıyorum.
Раскладываю пасьянс.
Hearts oynuyorum.
- Давай, давай, давай Хартс
- Hadi, hadi Hearts.
Hearts breaking
Hearts breaking
Because this man has been doing these studies in Japan of all the nuclear toxicity that we're all taking on in our livers, in our hearts and brains and blood.
Bu adam Japonya'da ciğerimize, kalbimize, beynimize, kanımıza girsen toksik atıklar üzerine çalışmalar yapıyordu. Biz toksik...
♪ На сердце шрамами записано будет ♪
? It's been written in the scars on our hearts?
Дамы и господа, поприветствуем детей из Сердец Отваги!
Bayanlar ve baylar, en büyük karşılama vereyim Cesaret Hearts tüm çocuklara.
Это овладеет умами и сердцами! Вы... алло?
Hearts and Minds filmindeki gibi!
У нас был доступ к почте Майка. Он упоминал о Вашем нервном срыве в холле после проигрыша Херст.
Mike'ın epostalarında, Hearts kaybettiğinde lobide çıldırdığınızdan söz ediliyordu.
♪ we gotta keep our hearts open
# Kalplerimizi açık tutmalıyız
♪ We gotta keep our hearts open
# Kalplerimizi açık tutmalıyız
Это очень мило. ♪ Come on and open up your hearts ♪ come on dream on, dream, baby, dream a'
Çok tatlı.
Когда мы обычно играли, я всегда пытался выстрелить в луну.
Eskiden hearts oynadığımızda kafa atmayı denerdim.
Когда я увидел эти растущие показатели, я задумался, кто сможет помочь нам лучше приумножить успех, нежели Магарет Херст?
Rakamlar açıklandığında direkt bu haberlerden faydalanmamız için bize Margaret Hearts'ten daha iyi kim yardımcı olabilir ki diye düşündüm.
- В вист.
Hearts.
Ни за что, ни в коем долбанном случае!
♪ Two of hearts, I need you, I need you. ♪ Olmaz! Asla olmaz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]