Heller traducir turco
210 traducción paralela
После войны он женился на Грете Хеллер.
Savaştan sonra, Greta Heller ile evlendi.
Каждая бумага скреплена подписями, и таковы правила заведения....... Луи Пало, исполняющего обязанности менеджера, и кассира, Макси Хеллера.
Üstüne onay alan senetler - ki kuraldır - o Louis Paul, yardımcı müdür. Fişleri veren de, Marxie Heller.
Так где Луи и Хеллер сейчас?
Peki, Louis ve Heller nerede?
А Хеллер уехал в Лос-Анжелес.
Heller, Los Angeles'da.
Поэтому я считаю, первым делом надо найти Макси Хеллера.
Yani, yapılması gereken ilk iş Marxie Heller'ı bulmak.
Хеллер его пришил. Поэтому ты пришьёшь Хеллера.
Heller onu temizlemediyse sıra Heller'da.
Где ваша жена, мистер Хеллер?
Karınız nerede Bay Heller?
Макси здесь нет, миссис Хеллер.
Marxie evde değil, Bayan Heller.
Ты - жена Макси Хеллера?
Marxie Heller'ın karısı.
Ты замужем за Макси Хеллером?
Sen Marxie Heller'la evlisin.
Так в наше время просят развода миссис Хеллер?
Boşanma konusunu açan biri böyle mi konuşur hiç? Bayan Heller?
За все те годы, что я была знакома с Макси Хеллером... он никогда на меня не кричал, ни разу не поднял на меня руку не воровал у меня деньги.
Marxie Heller'la birlikte olduğum sürece bana hiç bağırmadı, beni hiç dövmedi. Paramı da çalmadı.
Я привёз обратно 360 тысяч долларов.
Heller öldü. 360 bin dolar geri getirdim.
Я разговариваю с Хеллером. Он ничего не хочет говорить.
Heller'a sordum, bana bir şey söylemedi.
Она выносит мне деньги, про которые она догадалась потому что Хеллер приволок с собой саквояж, когда вернулся домой.
Heller geldiğinde elindeki çantayı görmüş. Paranın onda olduğunu düşünerek çantayı bana verdi.
Если Макси Хеллер такой умный то почему он такой мёртвый?
Marxie Heller bu kadar zekiyse neden o şekilde öldü peki?
Вспомни слова старого, мудрого Макси Хеллера.
Büyük Marxie Heller'ın sözlerini hatırlasana.
540 тысяч, которые она отдала тебе для Дона. Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера.
Baba için sana verdiği 540 bir de Marxie Heller'ı hallettiğim için olan 360.
Позвоните Ли Хеллера.
Lee Heller'i ara.
- Получить Меня Ли Хеллер.
- Bana Lee Heller'i bul.
Ли Хеллер.
Lee Heller.
Г-н Хеллер, это Сэм Боуден из Бродбент и Denmeyer.
Bay Heller, Broadbent ve Denmeyer'den Sam Bowden.
- Одна пара. Наши знакомые.
Başka bir çift, the Heller'lar.
- Мери Хюллер?
Mary Heller mi?
Тебя ждёт Исаак Хеллер.
Itzak Heller da sizi bekliyordu
За что тебя схватили? Значит надо сказать спасибо Итцаку Хеллеровему?
- Itzak Heller'i görmeye mi geldin?
Спарацца по слухам совершил больше сотни заказных убийств. В том числе, одного из выдающихся агентов - Фримана Хеллера.
Sparazza hakkında, FBI'ın en ünlü ajanlarından Freeman Heller'ın da dahil olduğu 100'den fazla planlı cinayet işlediği söylentileri dolaştı.
Я думал, Хеллер был к нам заслан.
Heller'ın çifte operasyonda olduğunu sanıyordum.
Фальшивые документы, вымышленная легенда. Все, что сегодня считается обычной оперативной практикой. Первым внедрил Хеллер.
Sahte kimlik, sahte geçmiş, şu an standart olan tüm prosedürleri Heller çok uzun zaman önce uygulamıştı.
Многие годы мы не можем уличить его в причастности к преступлениям, в том числе, и к убийству Хеллера.
Geçen bu kadar yıl boyunca, onun da bulaştığı düşünülen ağır suçlarda, ki buna Heller'ın cinayeti de dahil, onun izine rastlanamadı.
Но Бероу знает, что он убил Хеллер.
Evet ama FBI onun, Heller'ı öldürdüğünü biliyor.
Хеллер был отработанный материал.
Heller, CIA tarafından gömüldü.
А Хеллера мафиози застрелили.
Heller vuruldu ve öldürüldü. Kötü adamlar onun işini bitirdiler.
В том же году, предположительно, Спарацца убил Фримана Хеллера.
Aynı yıl Sparazza, sözüm ona Freeman Heller'ı öldürdü.
- Это Хеллер.
- Heller o. -...
В те времена нам говорили, что Хеллера убил Спарацца, хотя на самом деле это сделали мы сами - ФБР.
Tüm bu zaman, bize Heller'ı Sparazza'nın öldürdüğünü söylediler ki öldüren bizdik, yani FBI.
Выдуманный Примо Спарацца, обрел плоть и кровь, а Фримен Хеллер перестал существовать.
Primo Sparazza uydurmacası ete ve kana büründü ve Freeman Heller artık yoktu.
Наши шишки захотели выбросить из всех официальных бумаг... Любые упоминания об операции Хеллера.
Yüksek rütbeliler Heller'ın ameliyatının yasal kayıtlardan çıkarılmasını istedi, böylece onu tamamen gömüp Heller'ı listeden çıkaracaklardı.
Хеллер начал работать до Второй Мировой войны.
Ta ki şimdiye dek. Heller'ın operasyonu, ikinci Dünya Savaşından daha önce oldu.
Я все делаю ради Фримана Хеллера.
Tüm bunları Heller'ı kurtarmak için yapıyorum.
Синдром Геллера.
Heller Sendromu.
Я звоню Кристин Кемпбелл.
Ben Lipson Heller sigorta'dan Craig Lewis
Больница в Бостоне - это офис доктора Самуэля Хэллера...
Boston'da bir hastaneyi. Doktor Samuel Heller'in ofisini...
Здравствуйте, это доктор Хеллер?
- Buyrun? - Merhaba, Doktor Heller mı?
Здравствуйте, доктор Хеллер
Merhaba Doktor Heller.
Это Аманда Хеллер, снова и снова.
Yeni bir Amanda Heller vakası.
А доктор Хеллер на месте?
Dr. Heller içerde mi?
И я, я бьюсь об заклад, что доктор Хеллер Хотел бы узнать всё об этом.
Ve Doktor Heller'ın bunları bilmek isteyeceğine her türlü bahse girerim.
Доктор Хеллер уехал в некоторого рода путешествие
Doktor Heller, seyahate çıktı.
Алло, Офис доктора Хеллера
Buyurun? Doktor Heller'ın ofisi. Merhaba.
Доктор Хеллера нет в городе
Doktor Heller şehir dışında.