Hes traducir turco
28 traducción paralela
Я закончил, миссис Хесс.
Bitirdim bayan Hes.
Простите. Можете ничего не платить.
Üzgünüm, bu defa ücret almayacağım bayan Hes.
Простите меня, миссис Хесс, но я боюсь, что могу опоздать на обед.
Özür dilerim bayan Hes ama diyorum ki ben, belki, bir olasılık, muhtemelen bir ihtimal akşam yemeğine geç kalacağım.
Я позвонила миссис Хесс и сказала, что ты остался один.
Bayan Hes'i aradım, yalnız olacağını söyledim, o...
Ты позвонила миссис Хесс и сказала, что я один?
Bayan Hes'i mi aradın? Burada yalnız olacağımı biliyor mu?
Она не должна опоздать, будет через пару минут. Миссис Хесс дома.
Bayan Hes evinde.
Сначала Стивенсы, потом миссис Хесс.
Önce Stephen'ların evi. Sonra bayan Hes'inki.
В машине на радиоуправлении, которую мне дала миссис Хесс за то, что я убирал снег у её дома.
Uzaktan kumandalı bir arabada buldum. Karını kürediğim için bayan Hes vermişti.
Можно попросить миссис Хесс, чтобы она следила за Алексом?
Bu bakma işini hep bayan Hes'e veriyorsun sanıyordum.
Миссис Хесс помогает в срочных случаях.
Bayan Hes acil durumlar için.
Добрый день, миссис Хесс.
Merhaba bayan Hes. Ben Karen Pruitt.
Звоните миссис Хесс.
Bayan Hes'i ara.
Да. Я играю в китайские шашки с миссис Хесс.
- Evet, burada bayan Hes'le Çin daması oynuyoruz.
Но я пойду, миссис Хесс не любит, когда её заставляют ждать.
Bayan Hes çok bekletince huysuzlanıyor. Tamam.
Миссис Хесс!
Bayan Hes!
Миссис Хесс.
Bayan Hes.
Миссис Хесс?
Bayan Hes.
А миссис Хесс может уйти? Она старенькая, а здесь холодно.
Bayan Hes içeri girebilir mi?
- Садитесь, миссис Хесс.
Gelin, oturun bayan Hes.
Знаете, миссис Хесс, на улице холодно.
Biliyor musunuz bayan Hes, dışarısı gerçekten çok soğuk.
После возвращения с последнего боевого дежурства, сержанту Келу поставили диагноз гиперэозинофильный синдром, или ГЭС.
Peki, son görevinden döndüğü zaman Çavuş Kale'e Hipereozinofilik Sendrom teşhisi konmuş. Yani HES.
Как ты, Хес?
Nasıl gidiyor, Hes?
- Всё кончено, Хес.
- Bitti, Hes.
Прости, Хес.
Üzgünüm, Hes.
Что ты собираешься делать, Хес?
Peki sen ne yapacaksın, Hes?
Прощай, Хестер.
Hoşça kal, Hes.
♪ Hes put a great, big smile on somebody's face ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #
♪ Hes put a great big smile... ♪
# Birini kocaman gülümsetebilir #