English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ H ] / Hollywood

Hollywood traducir turco

1,920 traducción paralela
Вероятность того, что один из них убьет нас, - не просто история голливудского постапокалиптического кино.
Bunlardan birinin bizi yok etme ihtimali sadece bir Hollywood felaket filmi uydurması değil.
Поведай мне интересные Голливудские истории.
Bana Hollywood'tan haberler ver.
- Видимо, в 80-х в Голливуде сняли фильм, который называется "Красавица".
Görünüşe göre, 1980'lerden ünlü bir... Hollywood filmi varmış... Güzel Kız.
Он в Голливуде, детка!
Hollywood'da bebek.
Центру контроля заболеваний или доктору с Беверли-Хиллз?
CDC'ye mi, Hollywood doktoruna mı?
Даже в Голливуде довелось поработать.
Hollywood'da da deneyiminiz varmış.
В Голливуде не так много проектов, куда требуется актриса-азиатка.
Doğudan aktris arayan fazla Hollywood senaryosu yoktur.
ѕоеду в √ олливуд..
Hollywood'a gidiyorum.
Зрительские места уходили вверх, как в амфитеатре.
" Hollywood Bowl'daydık.
Лучшие эксперты по камерам и съёмкам здесь, в Голливуде.
Zaten dünyanın en iyi kamera uzmanları burada, Hollywood'dadır. İyiymiş.
Снимал кинозвезд.
Birçok Hollywood filmi çekti.
Мое слабое место в том, что я Голливудский проныра, который не давал никогда своим литературным способностям выхода. - До этого времени.
Zorlanıyorum çünkü ben bu zamana kadar edebiyat dünyasına girememiş bir Hollywood yazarıyım.
Она хочет жить в Малибу и хочет, чтобы я работал в Голливуде, и...
Malibu'da oturup benim Hollywood'da çalışmamı istiyor.
Я вроде как просто работник в Голливуде. Не смейся.
Hollywood'un basit kiralık kalemlerinden biriydim.
Добро пожаловать в Голливуд.
Hollywood'a hoşgeldin.
Правдивая голливудская история.
True Hollywood Story. "
Спасибо Голливуду за полное отсутствие хороших идей.
Artık iyi fikir bulamayan Hollywood'a teşekkür et.
Но я здесь в качестве члена Голливудской Зарубежной Прессы.
Ama şu an burada Hollywood Yabancı Basın üyesi olarak bulunuyorum.
раны я нанес себе сам, ибо я, типа, голливудский тупоголовый идиот, который всегда такие штуки и мутит.
Koca bir Hollywood dallaması olduğumu ve kendi kendime yaralandığımı söylemem için beni özel olarak çalıştırdı.
Автобус с туром по окрестностям Голливуда отбывает в ближайшее время...
Hollywood Safari tur birazdan buradan ayrılacak...
Труфтин Индастриз - это подставная компания стоимостью 20 миллионов долларов. Финансирует некоторые компании в США, одна из которых в западном Голливуде.
Truftin Endustri 20 milyon dolarlık paravan bir şirket biri Batı Hollywood'da olmak üzere Amerika'nın şirketlerine fon sağlıyor.
25 минут назад серебристый фургон повернул на Сатикой Стрит в Северном Голливуде. Он все еще там.
25 dakika önce, gümüş minibüsümüz Kuzey Hollywood'daki Saticoy Caddesi'ne döndü ve hâlâ orada.
Голливуд, Беверли Хилз и Валлей.
- Hollywood, Beverly Hills ve Valley.
Оказалось, что Бин частый посетитель клуба "Обнаженная элегантность". Судя по кредитке он был там прошлым вечером.
Görünüşe göre Beane sık sık Hollywood'da Bare Elegance isminde bir bara gidiyor.
Ладно, мы с Кензи хотим проверить тот бикини бар.
Kensi ile ikimiz Hollywood'daki bikini bara gitmeye gönüllüyüz.
В сообщении - адрес в Западном Голливуде, дата и время.
Batı Hollywood'da bir adresi, zamanı ve gün bilgilerini içeriyor.
Остановился в Западном Голливуде, в гостинице "Мотор" в Уилсоне.
Wilton'da, Batı Hollywood otelinde kalmış.
Нет. Как только эти пусечки коснутся земли, они станут моими, и я должна буду носить их, прогуливаясь взад-вперёд по голливудскому бульвару, чтобы расплатиться за них.
Hayır, bu yavrular yere dokunduğu zaman benim olacaklar ve parasını ödeyebilmek için Hollywood Bulvarı'nda bir aşağı, bir yukarı gidip gelmem gerekecek.
Нужно завязывать верить в эти голливудские сказки про эту дурацкую любовь.
Şu gerçek aşk denen Hollywood yalanına inanmayı bırakmam lazım artık.
Полиция Лос-Анджелеса спасла жителя города, который находился на одной из букв надписи Hollywood!
Los Angeles Polisi, şehrin tek anıtı olan Hollywood tabelasından... bir adamı kurtardı.
На Голливудском кинофестивале?
Batı Hollywood Film festivalinde mi izledin?
Их называют Бранджелина, они стали одной из 10 самых счастливых пар Голливуда, а Дженнифер никому не нужна.
Brangelina. Hollywood'un en mutlu çifti olarak gösteriliyorlar,... ve bu sırada Jen, ikinci randevusunu bekliyor.
Работа на Голливудских Холмах. Свободный график ".
" Hollywood Hills'de büyük organizasyon becerileri
Голливудские Холмы?
Hollywood Hills mi?
Мы были очарованы старым Голливудом.
Biz Eski Hollywood zamanı buraya hayran kalmıştık.
Я тоже видела этот фильм, но это не кино, не голливудская мелодрама, где девушку с резинкой для волос ждет полное преображение и триумф в конце.
O filmi ben de izledim, ama bu gerçek hayat. Sonunda hiçbir Hollywood pilici ezilerek söndükten sonra yeniden başlayıp, zafer kazanmaz.
Луи говорит, что хочет все, но как принцесса плетет интриги, играет в секс-игры и представляет себя в старых голливудских фильмах?
Louis her şeyi istediğini söylüyor fakat hangi tür prenses entrikalar çevirir seks oyunları oynar ve rüyasında kendini eski Hollywood filmlerinde görür?
- Я срал где ел, по всему Голливуду и Беверли Хиллс.
- Hollywood ve Beverly Hills'de her yediğim yere sıçtım.
Как важный голливудский продюссер, Я знаю как исправить эту моральную диллему.
Büyük bir Hollywood TV yapımcısı olarak galiba bu kötü anı nasıl düzelteceğimi biliyorum.
Вы из голливудского отделения полиции, офицер?
Hollywood karakolundan mısınız memur bey?
Внимание А-43, код 211, в Банке "Dorsett", Голливуд и Айвар.
A-43'deki tüm birimlere, Hollywood ve Ivar'daki Dorsett Bankası'nda 211 gerçekleşiyor.
Она берёт всё, что бросает в неё Голливуд, и превращает в свой триумф.
Hollywood'un ona sunduğu her şeyi aldı ve şimdi zaferini kutluyor.
В Голливуде полно парней постарше.
Hollywood benden yaşlı kişilerle dolu.
Забудь Голливуд.
Hollywood'u unut.
Ваш фильм не выйдет до завтра, а вы уже новая любимица Голливуда!
Filmin yarın gösterime giriyor ama şimdiden Hollywood'un parlayan yıldızısın!
Сегодня АУКЦИОН : вещи известного голливудского актера Джорджа Валентина.
Müzayede Ünlü Hollywood aktörü George Valentin
Но есть вероятность, что кто-то испугается. Тот, кто подумает дважды, прежде чем стучать Няне, потому, что он только, что прочитал о Голливудском засранце который проводит время, приклеевая свой член к несовершеннолетнем кискам.
Ama muhtemelen dışarıda birileri bir Hollywood ibnesinin bu yüzden hapiste yattığını okuyup reşit olmayan bir kızla yatmadan önce iki kere düşünür.
Look, the secret to being a successful Hollywood actress, is projecting the vibe that everyone you work with has a shot at fucking you.
Bak, başarılı bir oyuncu olmanın yolu seninle çalışan herkese hepsinin, seninle yatma şansı olduğu hissi yaratmaktır.
Готова ли я пойти на модную Голливудскую вечеринку?
Şık bir Hollywood partisine katılmaya mı? Hayır.
* новозеландская актриса и каскадёрша Вот и езжай в Голливуд.
O zaman neden Hollywood'a gitmiyorsun?
( Джордж ) Джейн Менсфилд.
Hollywood'da hangi aktörle karşılaşmak istersiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]