Honestly traducir turco
15 traducción paralela
I've got a new job now and honestly I'm rolling in it.
Yeni bir işim var ve parayı vuruyorum.
Переведено на Нотабиноиде.
- --Çevirmen : honestly = hasan-- -
And, honestly, it just sounded like a good line.
Ve dürüst olmak gerekirse iyi bir cümle gibi gelmişti.
Мост - 01x02 - Смерть
Çeviri : honestly = hasan Keyifli seyirler dilerim...
Перевод : Notabenoid ( sharmanka, Lopatenok, just _ o, alexwolf, SeanaSolo )
Çeviri : honestly herculepoirot twitter : @ _ benefaction @ erkulpuaro
Мост - 01x03
Çeviri : honestly = hasan Keyifli seyirler dilerim.
Мост - 01x07 - Судьба
Çeviri : honestly jubafitano İyi seyirler dileriz.
Мост - 01x08 - Месть
Çeviri : honestly = hasan İyi seyirler.
Мост - 01x13 - Это безумное место
Çeviri : honestly jubafitano Keyifli seyirler dileriz.
And, honestly, I take no issue with that.
Açıkçası, benim için hava hoş.
And honestly, if this had happened with one of our more committed families, we'd have more of an incentive to discuss a resolution.
Dürüst olmak gerekirse, eğer bu daha katılımcı bir ailemizin başına gelseydi sorunu çözmek için daha teşvik edici konuşmalar yapardık.
Honestly, Neil, sometimes I wonder if your brains are really worth it, because your body certainly isn't.
Açıkça konuşmak gerekirse, Neil. beyninin bunu gerçekten hakedip etmediğini düşünüyorum. Çünkü vücudun kesinlikle etmiyor.
Хорошо, значит так.
- --Çevirmen : honestly = hasan-- - - Tamam, başlıyoruz...
Привет, бабуля.
Çeviri : honestly = hasan Seneye görüşmek dileğiyle... Selam anneanne, benim Tessa.
Переводчики : ekat _ kl, Katakimiku, adb _ 10977, mademoiselleelya L _ A _ V, Caramba, Zombie _ Smasher, elsesomeone simon _ cat, KillKick, jekyyl, spbAngel fucshia
Lvnt.gns honestly