Iko traducir turco
18 traducción paralela
Айко просто рассказывал мне, что не наелся.
Iko sadece bana yeterli yemek alamadığını söylüyordu.
Помните мистера Айко.
Bay Iko hatırlarsın.
Мистер Айко очень хорошо отреагировал на первую дозу нанозондов, полагаю, что вторая ещё больше улучшит его состояние.
Bay Iko nanoproblarına iyi tepki verdi, her saniye daha iyiye gittiğini düşünüyorum.
Теперь... Взгляните на сканирование узла Айко до того, как мы использовали нанозонды.
Şimdi nanoprobları uygulamadan önceki Iko'nun beyin taramalarına bakalım.
Без этого узла, Айко был склонен к насилию и асоциальному поведению всю его жизнь.
Düğüm olmadan, Iko şiddet yanlısı olacaktı ve tüm hayatı boyunca sosyopat olacaktı.
Если бы Айко вовремя поставили диагноз и вылечили, то он никогда бы не совершил этого преступления.
Eğer Iko'nun hastalığı teşhis edilmiş ve müdahale edilmiş olsaydı o cinayetleri asla işlemiş olmayacaktı.
Так значит, теперь Айко - жертва?
O yüzden şimdi Iko bir kurban mı oluyor?
В таком случае, мы должны предоставить Айко убежище на борту "Вояджера".
Bu durum da, Iko'nun Voyerger'a sığınma talebini kabul etmeliyiz.
Из-за моих нанозондов Айко прошёл через подобные изменения.
Nanoproblarımdan dolayı, Iko da benzer değişime uğradı.
Возможно, вы считаете, что если Айко оправдают, каким-то образом вы тоже будете невиновны.
Belki Iko suçsuz kabul edilseydi sende kendini suçlu hissetmeyecektin.
Нет, у меня то же состояние, что было у Айко.
Aynı Iko'nun sahip olduğu şartlara sahip olmalıyım.
Айко казнили за то, что он забрал одну жизнь.
Iko bir yaşam aldığı için idam edildi.
- "Iko", "Tipitina", "They All Ask'd For You"... да, бля... да-а.
Iko.Tipitina They Ali Asked For You.
* Джанет поёт "Iko Iko" = ) * * my flag boy and your flag boy *
* Benim sancakçım ve senin sancakçın *
* Джанет поёт "Iko Iko" = ) * * sittin'on the bayou * * my flag boy told your flag boy *
* Oturmuşlar nehrin kenarında * * Benim sancakçım dedi ki senin sancakçına *
* I'm gonna set your flag on fire * * talking'bout hey now, hey now * * iko iko I unday * * jockomo feeno ah na nay * * jockomo feena nay * * huh... *
* Ateşe vereceğim bayrağını * * Şimdi hey, şimdi hey * * iko I unday * * jockomo feeno ah na nay * * jockomo feena nay *
* see my guy all dressed in green * * iko iko unday * * he's not a man, he's a lovin'machine * * jockomo feena nay *
* Bak benim adamım yeşiller içinde * * Iko iko unday * * O bir insan değil, bir aşk makinesi *
- * hey now * - * Hey now * * iko iko unday... *
* Şimdi hey, şimdi hey * * Iko iko unday *