Implant traducir turco
287 traducción paralela
Серый металлический имплантат в форме...
Gri metalik bir implant.
С показаниями мальчика, данными под гипнозом, который утверждает, что ему отдавала приказы какая-та внеземная сила через передатчик в его носу?
Hipnotiz altında verdiği ifadesinde, burnundaki bir implant aracılığıyla uzaylılardan emirler aldığını söyleyen bir çocukla mı?
- Какой-то имплантант?
- Bir çeşit implant mı?
Я тоже так думал, но сканирование показывает, что имплантант находился там несколько лет.
Bu aklıma geldi, ancak dokudaki yara izi miktarına bakılırsa bu implant yıllardır orada.
Если имплантант - действительно орудие наказания, то зачем Гарак пытался заполучить еще один?
Eğer implant bir cezalandırma aracıysa o zaman Garak neden bir tane daha bulmaya çalışıyor?
Вам сейчас не о гордости своей надо беспокоиться, а о имплантанте.
Benim endişe ettiğim senin gururun değil, kafanın içindeki implant.
Подвергнись я пытке, имплантант бы стимулировал центр удовольствия в моем мозгу для выработки "гормонов счастья" - эндорфинов.
Bana işkence yapılırsa büyük miktarda doğal endorfin üretimini tetiklemek için implant, beynimin zevk merkezlerini uyarır.
Мое тело стало очень зависимым от высоких уровней эндорфина, которые производит имплантант.
Vücudum implantın ürettiği yüksek miktarda endorfine bağımlı hale geldi.
Нам нужно выключить этот имплантант. Я помогу вам справиться с любыми посттравматическими синдромами и последствиями, с которыми вы можете столкнуться.
O implantı kapatmamız lazım ve geçireceğin geri çekilme semptomları veya yaşadıklarının yan etkileri ne olursa olsun,... söz veriyorum, bunları atlatman için yardım edeceğim.
Продолжай следить за головным имплантантом пациента.
Hasta kafasındaki implantın durumunu izlemeye devam et.
Вы под воздействием деактивации имплантанта.
Bak, implantın devre dışı edilmesinin bazı yan etkileri yaşıyorsun.
Если мы включим имплантант, мы сможем поддерживать его живым неделю или две.
Eğer implantı tekrar çalıştırırsak bir veya iki hafta daha yaşatabiliriz.
Вы приказали поместить имплантант в голову Гараку?
Üstelik, kafasına o implantı koydurmayı emreden sizsiniz, değil mi?
Стоимость удаления импланта теперь - полтора миллиона.
Şimdi implantı 1,5 milyona çıkarıyorlar.
Внимание : Обнаружен имплант.
Uyarı implant bulundu.
Смысл заключался в том, что, будучи схваченными, они активировали имплантат, оставлявший изотопный след, по которому они могли быть отслежены и спасены.
Amaç yakalanmaları durumunda implantı aktive ederek geride bir izotop izi bırakmaktı böylece takip edilebilir ve kurtarılabilirlerdi.
Позитронный имплантанты функционирует нормально.
Pozitronik implant normal şekilde çalışıyor.
Доктор, что-то может помешать ей использовать радиомаяк в ее имплантате?
Doktor, implantında bulunan dönüş sinyalini kullandığına dair herhangi bir işaret var mı?
Этот корковый имплантат автоматически включился в момент смерти.
Bu kortikal implant, ölüm esnasında otomatik olarak devreye giriyor.
Новый корковый имплантат выглядит отлично.
Yeni kortikal implant iyi görünüyor.
Этот имплантант отторгается нижними тканями.
Bu implant, deri altından reddediliyor.
Имплантант боргов - он пережимает её блоковой нерв.
Bir Borg implantı- - sinire baskı yapıyor.
Бионический имплантант?
Bir bioteknik implant?
Активировался дистанционный трансивер в моем черепном имплантате.
Kafatası implantımın yakınlık alıcı vericisi çalıştı.
Несколько имплантатов расплавились при взрыве, но они уже регенерируются.
Birçok implantı patlama esnasında kavrulmuş, ama yenileniyorlar.
Это значит, что они также были и в вашем разуме, спрятанные в вашем кортикальном имплантанте... спавшие до этого момента.
Bunun anlamı, beyin implantın sayesinde şimdiye kadar hareketsiz bir şekilde senin de zihninin içinde olması.
Это может вызывать сбои в работе моих кортикальных имплантантов.
Beyin implantımın arızalanmasına neden olmuş olabilir.
Его корковые имплантанты деполяризированы.
Kortikal implantı kutuplarını kaybediyor.
Что касается дронов, доктор удалил большую часть их имплантантов, оставив нам четырёх очень беспокойных детей.
Doktor, dronların birçok implantını çıkardı ve geriye sorunlu durumda dört çocuk kaldı.
Должно быть, мой глазной имплантант неисправен.
Göz implantım arızalanmış olmalı.
Ваш глазной имплантант - он снова неисправен.
Göz implantın. Gene arıza çıkartıyor.
Я не уверен - никогда не встречал такого имплантата.
Emin değilim - Böyle bir implantı daha önce hiç görmedim.
А этот... имплантат, который я изобрету - для чего он служит?
Ee, bu... icat ettiğim implant... ne işe yarıyor?
Это кибернетический имплантат.
Sibernetik bir implant.
Дженнифер Бэннистер отсудила права на имплантант мужа.
Jennifer Bannister aleyhlerinde dava açıp... kocasının implantını almaya hak kazandı.
У одного из двадцати - микрочип.
Buradaki yirmi kişiden birinde implant var.
Вы думаете, Обсидиановый Орден внедрил имплантант в голову Гарака?
İmplantı Garak'ın kafasına Order'ın yerleştirdiğini mi düşünüyorsun? Benim daha iyi bir sorum var.
Мой имплантант был вручен мне Энабраном Тейном, главой Обсидианового Ордена.
İmplant bana bizzat, Obsidian Order'ın başı olan Enabran tarafından verildi.
Изначально, имплантант должен был сделать меня неуязвимым для боли.
İmplantın tek amacı ağrıya karşı bağışıklık yapmaktı.
Вы активировали имплантант.
İmplantı çalıştırdın.
Я создал устройство, которое позволило мне его контролировать.
İmplantı kontrol edecek bir cihaz yaptım.
Он еще не проснулся после того, как я отключил имплантант.
İmplantını kapattığımdan beri uyuyor.
Я выключил имплантант.
İmplantı kapattım.
Имплант. Вживлённый.
İmplant ıslak kablolama.
Загружена?
- İmplant mı?
Имплантант разрушается.
İmplant, bozuluyor.
Корпорация "Ай-Тек" представляет имплантант ЗОИ девятого поколения.
EYE Tech Zoe İmplantı dokuzuncu nesli sunar.
А в 21 один год она узнала про этот свой имплантант - и полное преображение.
21 yaşına geldiğinde... Zoe İmplantı olduğunu öğrenince... tamamen değişmiş.
- Имплантант вдребезги.
İmplant anında buhar olmuş.
Он связан с движением против чипов?
İmplant karşıtı gruplara girmiş olabilir mi?
Эти люди уподобились религиозным фанатикам. Пожар в "Ай-Тек" Трое погибших, вероятна диверсия
İmplant karşıtları fanatik dincilere dönüştü.