Ira traducir turco
623 traducción paralela
Это Айра Флэглер, мы собираемся пожениться на следующей неделе.
Şey, bu bey Ira Flagler. Önümüzdeki hafta evleneceğiz.
Мы всё обговорили. Айра хочет, чтобы Барт жил с нами.
Aramızda konuştuk ve Ira, Bart'ın bizimle beraber kalmasını istiyor.
А где Айра?
Ira nerede?
"Ира, желаю тебе поскорее уйти от Павла ко мне."
Ira isminde bir kız vardı. Ahım şahım bir şey değildi.
- Вы же меня хвалили.
Zavallı Ira, o da bu işin başka bir mağduru oldu.
- Айра, я-то за тебя проголосую,..
- Ira, oyum sana.
Айра, я так рада за тебя.
Ira, senin adına çok sevindim.
- Айра.
- Ira.
Я позову Айру.
Ira'yı çağırayım.
Айра и я сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе.
Ira ve ben sana elimizden gelen her türlü yardımı yaparız.
- Я иду за Айрой.
- Ira'yı çağırıyorum.
Тогда не расчитывай на то, что я буду поддерживать кандидатуру Айры.
Öyle olsun, Ira'nın kampanyasına benden destek bekleme.
- Ты сейчас Айру разбудишь.
- Ira'yı uyandıracaksın. - Yemeği al.
Из-за тебя Айра проиграет выборы и подаст на развод.
Sayende, Ira seçimi kaybedecek, ben de boşanacağım.
Положись на меня, Айра.
O işi bana bırak, Ira.
Айра, пожалуйста, пусть их пристрелят.
Vurdur onları, Ira, lütfen?
Айра?
Ira?
Айра!
Ira!
- Айра!
- Ira!
Зачем же ты кричала "Айра"?
O zaman neden "Ira" diye bağırdın?
Не говоря уже о том, что я Айра, твой муж.
Tabii bir de Ira var, ben, kocan.
- Я тебе признаюсь как Айре.
- Ira olursan sana açılırım.
- Хорошо. Я Айра, а не прокурор.
- Pekala, Ira'yım, savcı değil.
- У меня один любимый - Айра.
- Sevdiğim Ira.
Готов поспорить, что Айра скрипит зубами, когда это слышит.
Ira dişlerini gıcırdatıyordur.
Я жена Айры Паркс, районного прокурора.
Ben Bn. Ira Parks, savcının eşiyim.
Мы сопровождаем машину господ Паркс, номерной знак...
Bn. Ira Parks'a eşlik ediyoruz, plaka numarası...
Айра, нам надо поговорить.
Ira, konuşmamız gerek.
Это говорит жена г-на Паркса.
Ben Bn. Ira Parks.
Ты оказался умнее нас, Айра.
Sen bize göre fazla zekisin, Ira.
Айра, нам нельзя впускать его внутрь. Это наш единственный шанс.
Ira, onu dışarıda tutmalıyız.
- Привет, Айра.
- Merhaba, Ira.
Нам нужно более совершенное законодательство и такие люди как Айра, чтобы контролировать его применение.
Daha iyi bir yasamaya ihtiyacımız var, ve Ira gibi bunu uygulayacak kişilere.
- Привет Айра.
- Merhaba, Ira.
Айра одевал меня второпях.
Beni, Ira giydirdi.
Айра сказал мне, что вы нашли работу для тех четверых, что с условным сроком.
Ira, şartlı tahliye edilen 4 kişiye daha iş bulduğunu söyledi.
Айре.
Ira.
Айру.
Ira.
Я согласен делить тебя с Айрой.
Seni Ira ile paylaşırım.
Айру... Чтобы он пришёл и ты смог бы ему сдался по всем правилам.
Ira, buraya gelsin, sen de ona resmen teslim ol.
А почему он спрашивает Айру?
Neden Ira'ya soruyor?
Айра раньше тоже был вегетарианцем и знает что можно есть.
Ira da bir vejetaryendi ve ne yeneceğini bilir.
- Это Айра его ударил.
- Ira yumruk attı.
- Это, видимо, Николас ударил Айру.
- Herhalde, Nick, Ira'ya yumruk attı.
Айра, извини, что опоздал.
Ira, geç kaldığım için özür dilerim.
Айра, только на одну минуточку.
Sadece bir dakika, Ira.
А потом приду в себя и убегу обратно к Айре.
Ama sonra aklım başıma gelir, Ira'ya geri dönerdim.
Почему тоже?
İçkiye davet konuşmamda ; "Ira, umarım Pavel'den ayrılır, bana gelirsin" demiştim.
Я люблю Айру.
Ben Ira'yı seviyorum.
Айра.
Ira.
- Это Айра, мой муж.
- Bu Ira, kocam.