Iris traducir turco
1,347 traducción paralela
Сонхва, ты многое узнала об IRIS, пока работала с Ким Хёнджуном.
Sun Hwa, Kim Hyun Joon'la beraberken İRİS'le ilgili bir şeyler bulmuş olmalısın.
Думаю, IRIS попыталась вызволить Пэк Сана и его людей из-под ареста.
Sanırım İRİS silahlı adamlarla, Başkan Baek San'ı kurtarma teşebbüsünde bulunacak.
Мы подозреваем, что её убил киллер из IRIS.
İRİS katillerinden biri tarafından saldırıya uğradı.
- обнаружился связанный с IRIS... - Постойте.
- İRİS'le bağlantı kuran...
Во время следствия по делу о перевороте выплыл файл, имеющий отношение к IRIS.
Darbe girişimine katılan birisinin sorgusu sırasında İRİS'le alakalı bir dosya ele geçirildi.
Боюсь, что IRIS могла наметить её следующей жертвой.
İRİS'in hedefinin Choi Seung Hee olduğunu düşünüyorum.
Тем временем, Чхольён и Сонхва узнают о возможности нового заговора со стороны IRIS и спешат в Сеул, чтобы встретиться с Чон Хёнджуном, но секретаря президента убивают, взорвав его машину.
Bu sırada, Chul Young ve Sun Hwa İRİS'in başka bir planını öğrendiler ve Genel Sekreter Jeong Hyung Jun'la beraber, Seul'a döndüler. Ama Jeong Hyung Jun öldürüldü.
После побега Пэк Сана и убийства секретаря Чон Хёнджуна мы убедились, что IRIS продолжает следовать к своей цели.
Baek San'ın kaçışı ve Genel Sekreter Jeong Hyung Jun'un öldürülmesiyle İRİS'i ortaya çıkarma zorunluluğumuz arttı.
Во время следствия по делу о перевороте выплыл файл, имеющий отношение к IRIS.
Hükümet darbesi ile ilgili dosyaları incelerken İRİS'in eylemleri ile ilgili dosyalar bulduk.
Боюсь, что IRIS могла наметить её следующей жертвой.
İRİS'in hedefinin Choi Seung Hee olduğundan şüpheleniyorum.
Эта организация, IRIS... Чем больше о ней узнаёшь, тем прочнее убеждаешься, насколько широк масштаб её влияния.
İRİS adlı organizasyona dair bir şeyler buldukça etkisinin ne kadar büyük olduğunu görüyoruz.
Потому что для IRIS ты мишень.
Şu anda İRİS'in hedefisin.
Я - мишень IRIS?
İRİS'in hedefi miyim?
Когда коллеги с Севера расследовали дело IRIS, они нашли один файл. В нём было полное досье на тебя.
Kuzey Kore İRİS'i araştırırken içinde ismin olan bir dosya bulmuşlar.
То, что IRIS планирует тебя устранить, - вывод Хёнджуна.
Hyun Joon, senin İRİS'in hedefinde olduğuna inanıyor.
Да что такое эта IRIS, которой ты прислуживаешь?
İRİS'in köpeği olduğunu söyle!
И до последнего своего вздоха ты так ничего и не узнаешь. Ни обо мне... ни тем более об IRIS.
Son nefesine kadar ne benimle ne de İRİS'le ilgili bir şey bilmeyeceksin.
Если выстрелишь, то мы никогда не раскроем правду об IRIS.
Eğer onu öldürürsen İRİS'le ilgili bir şey öğrenemeyiz.
IRIS и тебя... Что вас связывает?
İRİS ve senin ilişkiniz nedir?
Вероятнее всего, они уже за границей в руках IRIS.
Ülke dışına çıkarıldıkları ve şu anda İRİS'in elinde olduğu düşünülüyor.
Ещё там был... человек, который передавал ему приказы от имени IRIS.
O buluşmada, Baek San'ın emir aldığı İRİS'in başkanı da oradaydı.
Но... что Пэк Сан - член IRIS, и что в итоге именно она поддерживала меня,
Ama sonuçta, Baek San İRİS'in bir parçası. Bana yardım eden İRİS'ti.
И вот Пэк Сан... открылся мне и сказал, что я тоже должна послужить IRIS...
Baek San bana gerçek kimliğini açıkladı ve İRİS için çalışmak zorunda olduğumu söyledi.
С человеком, который сказал мне, что я должна вступить в IRIS и убить тебя.
Benden... İRİS'e katılmamı ve seni öldürmemi istedi.
Судя по следственной информации, больше нет никаких сомнений, что вещество попало в руки IRIS.
Güvenlik timinin araştırmasına göre İRİS'in elinde olduğuna emin olabiliriz.
Учитывая данные разведки о том, что IRIS планирует новый теракт, присутствие в стране группы с военной спецподготовкой и уровень предыдущих операций, можно быть уверенным, что кража зомана - тоже часть их планов.
İRİS'in yeni bir terör saldırısı planladığı istihbaratı mevcut. Güney Kore'de bulundurdukları adam sayısına bakarsak kaybolan Soman gazıyla ilgili bir şeyler planladıklarına şüphe yok.
Айрис.
Iris.
Наверное тогда бы мы могли видеться до твоей встречи с Айрис.
Iris'le tanışmadan önce seninle çıkmaya başlayabilirdik.
Арис нашла себе новую подружку.
Iris yeni bir kız arkadaş bulmuş gibi görünüyor.
Арис, мы не говорим о людях, которых здесь нет.
Iris, burada olmayan hastalar hakkında konuşmadığımızı biliyorsun.
У тебя большой талант.
Çok yeteneklisin Iris.
Где Арис?
Iris nerede?
- А где Арис?
- Iris nerede?
Кто-нибудь видел Арис?
Bugün Iris'i gören oldu mu?
Куда Арис делась?
Iris nerede?
- С Арис, Тэмми, элис?
Iris'e, Alice'e, Tammy'ye?
- А потом? - А потом найдем Арис и свалим отсюда.
- Iris'i bulup buradan kaçarız.
Почему ты так заботишься об Арис?
Iris'i neden bu kadar önemsiyorsun?
- Тебе Арис удалось найти? - Нет.
- Iris'i bulabildin mi?
- Мы искали Арис. - И что?
- Iris'i arıyorduk.
Арис. Арис, мы не говорим о людях, которых здесь нет.
Iris, burada olmayan hastalar hakkında konuşmadığımızı biliyorsun.
Эмили, Сару, Арис, Кристен.
Emily, Sarah, Iris Kristen.
Айрис видит будущее
Iris gelecekten sahneler görebiliyor.
Пэк Сан предложил мне вступить в организацию и работать на неё.
Baek San İRİS'e katılmamı istedi.
Ведь всё ещё неизвестно, как она с этим связана.
İRİS'in hedefinde olduğunu söyledin mi?
Меня зовут Арис.
Ben Iris.
Что случилось с Арис?
Iris'e ne oldu?
- И я найду Арис.
Iris'i bulacağım.
Это Айрис Бекли.
Ben İris Beckley.
Айрис
- Ve bu da Iris.
Прощай, Айрис.
Hoşça kal, Iris. İntihar edeceğim.