Island traducir turco
1,002 traducción paralela
Привет! Я Рэй и я живу здесь, в Лонг Айленде с моей женой Деброй.
Merhaba, ben Ray, ve eşim Debra ile beraber Long Island'da yaşıyoruz.
Там эта гонка и... там девочка из Лог-Айленд, 13-ти лет... которая собирается участвовать в этом соревновании... и он хочет, чтобы его новый Глава Спортивного отдела занялся этим.
Bir yarış varmış... Ve Long Island'dan 13 yaşında bir kız... Yarışmaya katılmış...
- " та молода € леди из кафе на они јйленд.
- Ve Coney Island Kafe'deki şu genç bayan.
ћисс Ќельсон, ваши показани € глас € т, что в вечер убийства...
Bayan Nelson, ifadenizde cinayet akşamı Coney Island Kafe'nin...
¬ аша честь, разумеетс €, при изучении материалов этого дела € посетил это кафе на Ћонг јйлэнде.
Sayın Yargıç, bu davadaki kanıtları incelemem esnasında Coney Island Kafesini de ziyaret ettim.
Xoтя я мeчтaю oднaжды пoceлитьcя нa Лoнг Aйлeндe.
Bir gün Long Island'da bir yerim olsun isterim.
Лонг-Айленд, городская зона.
Long Island Şehir Bölgesi.
У нее вилла на Лонг-Айлэнде, прямо на берегу.
Long Island'ta kocaman bir malikanede yaşıyor. Denize bakan.
Уже промок.
Islandım zaten.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Bir zamanlar..... Long Island'ın Kuzey Sahilinde, New York'tan 30 mil uzakta..... büyük bir malikanede küçük bir kız oturuyordu.
Жизнь Лэрраби была полна удовольствий, она была настоящим воплощением рая на Лонг-Айленде.
Larrabee'lerin arasında yaşam güzel bir şeydi. Long Island'da Cennet'e bu kadar yaklaşılabilirdi ancak.
Следующее, что я узнала - она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
Sonra da zengin talibiyle evlendi ve adamın Long Island'daki malikanesinde lüks bir hayat yaşamaya başladık.
"Предупреждения самолетам От Блок Айланда до Гаттераса" Что бы это значило?
"Block Island'dan Hatteras'a," "sandal ikaz veriyor." bu ne demekse artık.
Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.
Bir kıyafet balosu, Long Island'daki yazlık evde.
На Лонг-Айленде, у Фэйрманов.
Long Island'da, Fariman'larda.
Вряд ли, но это солидные корабли.
Evet. Ama onlar büyük gemiler, Tower Island'da demirlerler.
Эбигейл Сондерс, вдова, рожденная в Провиденсе ( Род Айлэнд ) дочь Эбенесера Сондерс и Мэри Локк.
Abigail Sonders, dul, Providence, Rhode Island doğumlu.. .. Ebenezer Sonders ve Mary Lock kızı,
Нет, албанский ресторан.
Staten Island'daki Arnavut restaurantı.
- Правда? Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Dün geceki şeyleri, Staten Island'a gidişimiz, değişik yemekler, apartmana taşınman.
Слушай. Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
Bak, bu gece Rhode Island'a gitmeliyim.
Забег на одну и одну шестнадцатую мили с препятствиями в Парке Наррагансетт, Род Айленд.
Narragansett Park, Rhode Island'daki bir çeyrek mil yarışı.
Нам порекомендовали санаторий на Лонг-Айленде.
Long Island'da bir sanatoryum varmış.
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда,... на 20 миль на восток от Нью-Йорка.
Yazı, New York'un 30 km batısında kalan Long Island Sound'un yakınlarındaki o küçük ve hareketli adada geçirme kararım tesadüf eseriydi.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
Diğerleri otomobilleriyle Long Island'a gelip, kendilerini her nasılsa Gatsby'nin kapısında, girebilmenin tek koşulunun basitlik olmak olduğu bu partilerde bulurlardı.
- Вы тоже живёте на Лонг-Айленде?
- Long Island'da mı oturuyorsunuz?
Позавчера мы были в Кони-Айленде.
Coney Island'daki son gecemizden bir gece önceye kadar.
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
Burada yüzemezlerse, Cod Burnu'nda, Hamptons veya Long Island Plajlarında yüzmek isteyeceklerdir.
Из Коннектикута, Род-Айленда, Нью-Джерси.
Connecticut, Rhode Island, New Jersey...
Я нашёл "Кони Айленд"! - Ух ты!
- Coney Island'ı buldum!
- Это аттракцион - американские горки.
Coney Island'da eğlence için binilen bir araç.
Знаешь, что я видел? Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд. Вот, что я видел.
Annem beni Rhode Island'daki bir okul otobüsüne uğurluyordu.
Родился в Род-Айленд. Школа в Иеле.
Rhode Island doğumlu, Yale mezunu.
Когда Питер был подростком в Род-Айленде, одна знакомая ему девушка была жестоко убита
Peter ergenlik çağındayken Rhode Island'da yakında tanıdığı bir kız vahşice katledilmiş.
Мы на пароме "Staten Island".
Biz Staten Island Feribotundayız.
- Сэр, если он не беспокоится... почему он закрылся в своем доме на Лонг-Айленде?
Efendim, eğer hiçbir endişesi yoksa, neden Long Island'da inzivaya çekildi?
Да, на Лонг-Айленде. У министра Бейли.
Evet, Long Island'da, Bakan Bailey'in verdiği bir parti.
У меня новая кассета Остров Земля.
This Island Earth kasedim var.
Родился на Лонг-Айленде, а что?
Long Island, neden?
Лонг-Айленд.
Long Island.
Лонг-Айленд. Прославленная родина настоящих блюзменов.
Long Island, ünlü blues'cuların yetiştiği yer.
Блюзмен с Лонг-Айленда.
Long Island blues'cusuymuş.
На юге, Стoуни Айленд 730.
730 Stoney Island, güney tarafında.
Езжайте на Кони-Айленд.
Yüzmek istiyorsanız Coney Island'a gidin.
"Я Бен Смолл из семьи Смоллов на Кони Айленд".
Coney Island'lı Small'lardanım. "
Они свисают, когда мокрые.
Islandığında sarkardı.
Сейчас моя бывшая жена на Лонг Айленде, в моём бывшем доме, с моей бывшей собакой.
Eski karım şu an Long Island'da eski evimde, eski köpeğimle yaşıyor.
" ы знаешь, у нас возможно нет дома размером с остров – одос, но мы не нищие.
Rhode Island kadar evimiz yok ama fakirlikten de kırılmıyoruz!
Нью-Йорк, Лонг-Айленд, Флорида.
New York, Long Island, Florida.
- Мне мамочкино зелье.
- Mother's Ruin benim için. - Long Island çayı.
Мы хотели погулять и поехали на Кони-Айленд.
Temiz hava almak istedik, biz de Coney İsland'a gittik.
Я намок.
Islandım.