Jaeger traducir turco
82 traducción paralela
М-р Ягер, каков геофизический анализ поверхности планеты?
Bay Jaeger, yüzeyle ilgili jeofizik bulgularını bildir.
М-р Ягер, ваши знания геофизики могут очень пригодиться там внизу.
Bay Jaeger, senin jeofizik bilgin çok önemli olabilir.
Ну и где ваш шторм, Ягер?
Jaeger, bu senin fırtınalar nerede?
Ягер!
Bay Jaeger!
Д-р МакКой, начальник медицинской службы, м-р Сулу, наш рулевой, и Карл Ягер, метеоролог.
Dr. McCoy, doktor subayımız. Bay Sulu, dümencimiz ve Carl Jaeger - meteoroloji uzmanımız.
Костюмы от Джагера, туфли от Гуччи, сумочку от Шанель.
Jaeger elbiseler, Gucci ayakkabılar, Chanel çantalar...
Эти Его-Лекалтре будут выглядеть фантастически на вашем запястье.
O Jaeger Lecoultre bileğinizde mükemmel duracak.
Вон там стоял "Jaeger's"
Jeager restoranı şuradaydı.
- Это Йэгер Ле Кутр?
- Jaeger LeCoultre mi o?
Сколько ты в стражах времени?
Ne kadardır zaman muhafızlığı yapıyorsun, Jaeger?
Джагер?
Jaeger mi?
Егерь ( нем. ) - охотник
JAEGER ( ya'gar, Almanca ) Avcı.
Так появилась программа Егерей.
Jaeger programı böyle doğdu.
Нагрузка на интерфейс с егерем была слишком велика для одного пилота.
Bir Jaeger'ın arayüzünü yönetmenin sinirlere yükü, tek pilot için fazlaydı.
Егери останавливали кайдзю.
Jaeger Zaferini Kutluyor! Jaeger'lar her yerde Kaiju'ları durduruyordu.
Но егери зависели от пилотов.
Ama Jaeger'lar ancak pilotları kadar iyiydi.
И пилоты превратились в рок-звезд.
Jaeger pilotları rock yıldızlarına dönüştü.
Технология егерей.
Jaeger teknolojisi.
Но когда ты в егере, ты можешь сразиться и с ураганом.
Bir Jaeger'ın içindeyseniz kasırgayla mücadele edebilirsiniz.
А мы продолжаем терять егерей.
Üretebildiğimizden daha hızlı Jaeger kaybediyoruz.
Егери - уже не лучшая защита.
Jaeger'lar artık son savunmamız değil.
С егерями гибнут мои рейнджеры, и поэтому я прошу у вас еще один шанс.
Ne zaman bir Jaeger düşse benim korucularım ölüyor o yüzden son bir şans... -... istiyorum. - Pardon, mareşal.
Программа егерей закрыта, маршал.
Jaeger programı bitti, mareşal.
Мы поручим вам перевести всех егерей на последний пост в Гонконге.
Kalan Jaeger'ları son savaş istasyonu Hong Kong'a götürmeniz için yetki vereceğiz.
Списанный егерь "Ударник Эврика", управляемый Герком и Чаком Хэнсенами, уничтожил этого монстра.
Kısa süre önce görevden alınan Jaeger, Striker Eureka Herc ve Chuck Hansen pilotluğunda canavarı sonunda yok edebildi.
Программу егерей свернули из-за посредственных пилотов.
Vasat pilotlar yüzünden Jaeger programını iptal ettiler. Bu kadar basit.
Чак Хэнсен, один из пилотов "Эврики", егеря, который уничтожил кайдзю.
Kaiju'yu yok eden Jaeger Steiker Eureka'nın pilotlarından biri olan Chuck Hansen konuştu.
Есть старый егерь, модель 3.
Eski bir Jaeger var, bir Mark 3.
Здесь или в егере?
Burada mı, bir Jaeger'ın içinde mi?
Шэттердом - база егерей
SHATTERDOME - JAEGER MERKEZİ
Сначала мы все осмотрим, а потом мисс Мори покажет вашего егеря.
Önce tesisi turlayacağız sonra Bayan Mori, Jaeger'ınızı gösterecek.
В этом комплексе размещалось 30 егерей в пяти таких отсеках.
Bu tesiste bunun gibi beş bölmede 30 Jaeger vardı.
Сейчас у нас осталось четыре егеря.
Şimdi geriye dört Jaeger kaldı.
Самый старый и тяжелый егерь.
Hizmetteki en ağır ve en eski Jaeger.
- Команда из трех егерей.
- Üç Jaeger'lı bir takım inişiydi.
Самый быстрый егерь в мире.
Dünyanın en hızlı Jaeger'ı.
Вы и еще два егеря
Sen ve diğer iki Jaeger...
- Покажу тебе твоего егеря.
- Sana Jaeger'ını göstereyim.
Я смогу подключиться к нему, используя ту же технологию, что соединяла двух пилотов егеря.
Buna erişebileceğimi düşünüyorum iki Jaeger pilotun nöral köprü kullanmasını sağlayan teknolojiyle.
Реставрируешь егерей, показываешь тут все таким, как я.
Eski Jaeger'ları restore etmek, benim gibi eskilere rehberlik.
Но такие, как ты, загубили программу.
Fakat senin gibiler Jaeger programını batırdı.
После случившегося в Сиднее, показавшего никчемность Стены жизни, многие стали сомневаться в мотивах, вызвавших отказ от программы Егерей.
Sidney olayının sonrasında Hayat Surları programının etkisiz olduğunun görülmesiyle insanlar hükümetin amaçlarını sorguluyor ve Jaeger programının neden bitirildiğini merak ediyor.
Готовы активировать егеря.
Jaeger'ı aktive etmeye hazır.
Соединение с егерем завершено.
Pilot - Jaeger bağlantısı tamam.
После гибели брата он сам привел егеря.
Kardeşi öldüğünde Jaeger'ı tek başına kıyıya çıkardı.
Он спутал электроцепи егерей.
Tüm Jaeger'ların elektrik devrelerini kavurdu.
Все егери цифровые!
Tüm Jaeger'lar dijital!
Гений! С егерем все идет в двух направлениях.
Jaeger pilotları Akım oluşturunca çift yönlüdür.
Наши егери должны функционировать.
Kalan iki Jaeger'ı yüzde 100 işlevsel hale getirin.
Мне сказали : если я снова сяду в егеря, это обойдется мне слишком дорого.
Bir daha bir Jaeger'a binersem bedelinin çok ağır olacağını söylediler.
Он издевается?
Und Offizier Jaeger, und der deutsche Soldat, nein?