Jan traducir turco
1,142 traducción paralela
Однако мы согласились с предложением Яна снизить его до 28 процентов, что составляет 2,2 миллиона.
Ama Jan'ın önerdiği gibi bunu, ° / ° 28'e indirmeyi kararlaştırdık.
Ты всегда шел своей дорогой.
Sen her zaman kendi yoluna gittin, Jan.
Только через несколько лет Ян отдал долги, но уже через год был исключен из списка 10 холостяков Бостона.
BORÇLARINI ÖDEMEK JAN'IN UZUN YILLARINI ALDI. AMA DÜŞMESİNE BİR YIL YETTİ. BOSTON'UN EN GÖZDE BEKARLARI
Когда Паула вызвала меня этой ночью, она напомнила мне, Что жена Роба, Джен, была на седьмом месяце беременности.
O gece, Paula beni aradığında, bana Rob'un karısı Jan'in yedi aylık hamile olduğunu hatırlattı.
Используя соединение рации с телефоном, мы связали... Роба с его женой Джен в Новой Зеландии.
Geçici telsiz parçasını kullanarak Rob ile Yeni Zelanda'daki karısı Jan'in iletişimlerini sağladık.
Они хотят сделать из неё Жанну Д'Арк.
Kaçınılmaz. Onu Jan Dark'a dönüştürmek istiyorlar.
Рад за тебя и Джен.
Sen ve Jan adına sevindim.
Но мы её не знаем так хорошо, как вы с Джен.
Ancak onu sen ve Jan gibi tanımıyoruz.
Вы сказали, что у вас с Джен был взрослый сын в 1935 году.
Sen ve Jan'ın, 1 935 yılında yetişkin bir oğlunuz olduğunu söylemiştin.
Думаю о своей прекрасной Джен... И как я её потерял, так много лет назад.
Güzelim Jan'ı ve onu nasıl yıllar önce kaybettiğimi düşünüyorum.
"Джэн".
"Jan."
Джэн...
Jan...
Не знаю никакой Джэн.
Ben, Jan diye birini tanımıyorum.
Джэн поможет вам устроиться.
Jan size yerinizi gösterecek.
Джэйн, веди себя хорошо.
Jan, yağmura dikkat.
Джен, держись!
Jan, orada kal.
Джэн была здоровой девушкой.
Jan sağlıklı bir kızdı.
Джэн, боюсь, ты заслужила день в огненной камере... за то, что заложила брата.
Ve Jan, korkarım sen de kardeşini ispiyonladığın için ateş çemberinde bir gün geçirmelisin.
- Как поживаешь, Джен?
- Nasılsın Jan?
Слушай, я сейчас не могу говорить.
Dinle Jan, şu anda konuşamam.
Пока, Джен. И тебе пока, Мерф.
Hoşça kal Jan. Görüşürüz Murph.
Спасибо, Джен. Мой дядя создал потрясающую компанию.
Sağol Jan. Amcam harika bir şirket kurmuş.
Вы, должно быть, Джен.
Sen Jan olmalısın.
Эва Дарлан, Жан-Мари Френ
Eva Daaln, Jan-Mari Fren
Привет, Жан-Луи.
Selam Jan Lui.
- Кто такой Жан-Луи?
Jan Lui kim?
Я работал над репутацией автознатока, но на самом деле, все, что у меня в активе - запись "Йен и Дин" *.
Arabalar konusunda uzman biri olarak nam saldım. Oysa sahip olduğum tek şey "Jan and Dean" plağı. - Bunu kendime saklarım.
Привет, Джоуи, это Джен Роджерс.
Merhaba Joey. Ben Jan Rogers.
Глупая Джен Роджерс.
Aptal Jan Rogers!
Я еще глупее, чем Джен Роджерс.
Jan Rogers'tan daha aptalım!
И я попросил ее немного поиграть.
Adı Jan, ona oynamasını söylemiştim.
Так что я буду в точности как Жанна Д'Арк при встречи со своим ангелом.
Angel'imi gördüğümde jan D'Ark'a benzeyeceğim.
Это Майк и его симпатичная кузина, Ян.
Mieke'nin resmi, ve güzel kuzeni, Jan.
Это Ян - нормальное мужское имя и это не "Майк".
Jan bu, bir erkek ismi, ve diğeri de "Mike," değil.
Привет, Ян.
Merhaba Jan.
Теперь слушай меня. Когда-нибудь Ян захочетузнать меня поближе.
Dinle, Sadece bir gün istiyorum Jan gerçekte kim olduğumu bilmesine gerek yok.
- Ян. А мама с тобой?
- Merhaba, Jan. Annende burada mı?
- Привет. Ян.
Jan.
Ян?
- Jan?
Как Ян относится к твоим беспорядочным связям?
Daimi sorunların hakkında Jan ne düşünüyor?
Теперь у меня есть Ян, понятно?
Artık Jan'ı istiyorum, tamam mı?
- Теперь есть Ян и он мне нравится!
- Artık Jan var ve bana karşı gayet iyi!
Теперь у меня есть Ян.
- Artık Jan'la beraberim.
Я гуляла с Яном.
Jan'la beraberdim.
О чем же тогда идет речь, Ян?
Ne peki, Jan?
Джен, Джен.
- Jan.
Да.
Jan, Jan, evet.
Ян.
Jan.
Ян.
- Ben Jan.
- Нет, это привилегия Яна.
- Hayır, bu işi Jan'a bıraktık.
А Ян?
Peki ya Jan?