Jaws traducir turco
94 traducción paralela
Я имею ввиду этих, так называемых "академиков" строят из себя акул из "Челюсти", когда на самом деле выглядят как сраный Флиппер!
Bu "akademisyen" denilen zevattan bazısı,... Jaws'ı sikik Flipper kılığına bile sokar!
И "Рэмбо" : раз, два, три.
" Ve Jaws Bir, İki ve Jaws Üç
Мой брат интересуется. Он может пропукать песню из фильма "Челюсти".
Jaws'ın film müziğini osurukla çalabiliyor.
Он может пропукать песню из фильма "Челюсти".
Jaws'ın film müziğini osurukla çalabiliyor.
Заткни свою пасть. Дай угадаю, это укус физрука?
Tahmin edeyim, P.E.'den Jaws'larla kavga ettiniz?
А здесь "Челюсти" едят лодки.
Bu Jaws'ın botu yediği sahne..
Хорошее начало.
Tebrik ederim Jaws!
[Skipped item nr. 236]
Bırak şimdi. Bagajda "Jaws of Life" var.
Ты как Рой Шейдер в финале "Челюстей".
Jaws'ın sonundaki Roy Scheider gibisin.
Шуманн - это Челюсти.
Schumann Jaws.
Вы не помещаете Челюсти в первую часть фильма.
Jaws'ı filmin en başına koymazsın.
Это все равно что плавать с Челюстями.
Bu, Jaws'la yüzmek gibi.
Помнишь, как после просмотра фильма "Челюсти" ты долго не могла залезть в воду?
- Jaws'ı ilk seyrettiğin zamanı hatırlıyor musun? - Tekrar denize suya ne kadar sürmüştü?
Оу, точно, я подумал про "Челюсти"
Oh, evet ben "jaws" olduğunu sandım.
Вот как он получил работу на "Челюсти".
"Jaws" işini böyle aldı.
Заклин Челюст Тёрнер,
Drop Jaws Turner,
Как "Челюсти".
Jaws gibi.
не вспоминай "Челюсти".
Jaws'dan bahsetme.
Ну, тогда наверное и фильм "Челюсти 4" глупый?
Valla, o zaman Jaws IV te aptalca, tamam mı?
Главный, нУмеро Уно, большая шишка, крестный отец, властелин колец, идентификация Борна, таксист, челюсти.
Baş şefi, bir numarası, buranın kodamanı. "The Godfather", "Lord Of The Rings", "The Bourne Identity",... "Taxi Driver", "Jaws".
ѕозвонить " елюст € м пр € мо в самый последний момент, и сказать ему, что ты заболела, и тогда можешь найти другого парн €.
- Ne? En son dakikada Jaws'ı ara, hasta olduğunu söyle
Челюсти.
"Jaws."
Я думаю об Елене и смотрю Jaws. ( "Челюсти" ) О Боже.
Elena'yı düşünüyor ve Jaws'ı seyrediyorum.
Я собираюсь пить до тех пор, пока они не поймают акулу Jaws.
Köpekbalığı Jaws yakalanana kadar içmeyi düşünüyorum.
Это не акулу зовут Jaws, Джереми, это фильм так называется.
Köpekbalığının adı Jaws değil, Jeremy, filmin adı Jaws.
Конечно ее зовут Jaws. " Jaws приближается. Акула Jaws.
Tabii ki köpekbalığının adı Jaws.
Смотри, чтобы она не укусила тебя своими огромными челюстями. "
İşte Jaws geliyor. Köpekbalığı Jaws.
Её бикини пугало меня почище "Челюстей".
Bikinisi beni Jaws'tan daha fazla korkutuyordu.
Это печально... современный ритм жизни прикончил сосиску моего отца.
Gerçekten üzücü. Gerçek bir Jaws babamın aletini ısırdı da.
- Хватайте инструменты!
- Gerçek Jaws'ı alın üstümden.
И, чтобы не так, как они серферов жрут, когда она подплывает снизу, и ты ее не видишь, а как в фильме "Челюсти".
Ama Sörftende vazgeçmem beni yiyemez. Onun altından yaklaşmasını sen göremessin. Jaws filmi gibi.
Я бы приехал, мы бы все обсудили, и притворились бы, что ты не болен!
Sana uğrardım, biraz sohbet eder, Jaws'ı izler ve hasta değilmişsin gibi davranırdık. - Ama hastayım!
Как тот момент в фильме "Челюсти", когда акуле вспороли брюхо.
Tıpkı Jaws'taki köpekbalığının içini açtıkları sahnedeki gibi.
В общем, это как "Челюсти", только когда те ребята в лодке преследуют Челюсти, они оглядываются, а там ещё бОльшие Челюсти, поэтому им приходится объединиться с Челюстями, чтобы победить большие Челюсти.
Temelinde Jaws, adamlar tekneyle Jaws'ın peşine düşüyorlar... bakıyorlar ve daha büyük bir Jaws görüyorlar, böylece adamlar onu yakalamak için Jaws ile işbirliği yapıyor.
Я назвал это "Большие Челюсти".
Adı da "Büyük Jaws"
Знаешь, кто был бы хорош?
Kim iyi olur biliyor musun? Büyük Jaws.
А теперь вновь "Большие челюсти".
"Büyük Jaws" devam ediyor.
Хватит есть нашу лодку, челюсти!
Tekneyi yemeyi bırak, Jaws!
Это Большущие челюсти!
Bu büyük Jaws!
Называется "Намного большие челюсти".
Adı da "Daha Büyük Jaws"
Ричард Драйфус в "Челюстях", когда нашел руку.
Richard Dreyfus, Jaws'tan.
Я делаю часть директора Новак, но я не могу сказать по поводу её челюсти и носа.
I'm scoring the principal nowack segment, but I can't tell if the jaws theme is just too on the nose.
Также она часто говорила что акула в "челюстях" убивала людей потому что боялась, что лодка могла убить её молотом.
- Ayrıca derdi ki, Jaws'daki köpek balığı insanları öldürüyor çünkü geminin çocuğunu öldürmesinden korkuyor.
"Сделал для джакузи то же, что" Челюсти "сделали для океана."
"Jaws'ın okyanus için yaptığını jakuzi için yapıyor."
Он... немножко страшный, но, я думаю, ты это перенесешь.
Jaws. Biraz korkunçtur ama sen korkmazsın.
Помнишь как закончились "Клещи"?
"Jaws" ın sonunu hatırlıyor musun?
Она гейская акула, прямо как тот актер, который играл "Челюсти".
Tam bir eşcinsel köpek balığı, Jaws'ı oynayan aktör gibi.
A shark buying the house that "Jaws" built.
Jaws sayesinde yapılan evi alacak köftehor.
– Вылезай давай!
Jaws gibi gözüküyor.
аа, посмотрите на мои челюсти!
aah, benim jawsıma bak!
Челюсти!
Jaws?