Joey traducir turco
3,676 traducción paralela
Я хочу показать его Джоуи.
Joey'e göstermek istiyorum.
Отличная работа, Джоуи.Ты все сделал правильно.
Aferin Joey. Harikaydın.
Джоуи опознал ее.
Joey onu tanıdı.
Джоуи Наппо.
Joey Nappo.
Ну, парень был, вероятно, без сознания к тому времени, когда Джои Наппо поджег здание.
Joey Nappo yangını başlattığında büyük ihtimalle adam kendinde değildi.
И... и Джоуи просто говорит : "Конечно. Да, без проблем, приятель. Дай мне 10 штук и я подожгу для тебя фитиль."
Joey de tabii, hiç sorun değil dostum 10.000 dolar ver, ben de senin için fitili ateşleyim diyor.
Здесь щедрый взнос для детской лиги Джо младшего.
Bu küçük Joey'un takımı için cömert bir bağış.
Но Джой это отстой.
- Ama Joey çok kötü oynuyor.
Джоуи, иди домой!
Joey, evet git!
- Джоуи разбил лампу.
Joey lambayı kırdı.
Его зовут Джоуи Дербан, солдат 107-ой пехотной, только что вернулся из Афагнистана.
Adı, Joey Durban daha yeni Afganistan'dan dönen 107. piyade birliğinde bir askermiş.
Ну, по крайней мере - Джои вернулся домой живым.
En azından Joey canlı geri dönmüş.
Джои помолвлен с девушкой по имени Пиа Мореско.
Joey, Pia Moresco diye bir hatunla nişanlıymış.
Я люблю тебя Джоуи.
- Seni seviyorum, Joey.
Итак, наш друг Джоуи - грабитель банков.
- Demek bizim Joey bir banka soyguncusu.
Именно поэтому машина выдала нам номер Джоуи?
- Makine Joey'i bu yüzden mi gösterdi?
- Может быть. Единственный способ выяснить это - сблизиться с Джоуи, и это будет нелегко.
Onu bulmanın tek yolu, bir şekilde Joey'e yaklaşmak o da hiç kolay olmayacak.
И тоже грабитель банков.
- O da Joey gibi banka soyguncusu.
Перед тем как он сорвал куш с Джоуи, Уиллис останавливался у бара на Кони Айланд называется Зеленая Зона.
Joey'e parayı teslim etmeden önce Wills, Conney adasında, Green Zone adında bir bara uğramış.
Так вы думаете, сам Джоуи - мишень?
Yani asıl hedef Joey diyorsun.
Но если у Джоуи нет лучшего выбора, то значит, он ходит под пулей, мы должны выяснить, кто ее выпустит.
Eğer Joey kötü seçimler yaptıysa, yani eğer ölecekse onu kimin öldürmek istediğini bulmalıyız.
Похоже, у другой девушки Джоуи есть маленькая дочь.
- Joey'nin diğer hatununun bir kızı var gibi.
Думаешь, это ребенок Джоуи?
- Joey'in mi sence?
- А почему бы вам не устроить нам с Джоуи встречу, мистер Риз?
Siz de o arada Joey'le yüzyüze görüşün, Bay Reese.
Мне нужно прикрыть Джоуи.
Joey'i korumam gerekiyor.
Джои и новичок сказали оставить деньги.
Joey ve şu yeni adam, parayı bırakıp gitmemizi söylediler.
Дай мне сначала поговорить с Джои.
- Bırak Joey ile konuşayım?
Я зашёл на банковские счета Джои
Joey'in banka hesabına girdim.
Кто это был, Джои?
- Kimdi o, Joey?
Вы даже лучше, чем рассказывал Джои.
- Joey'in anlattığından bile güzelsiniz.
Вы друг Джои?
- Joey'in arkadaşı mısınız?
Ну, знаете, Джои, он... Как закрытая книга, отчасти.
Joey'i bilirsiniz, kapalı bir kutu gibidir.
Если Джо не приходит в себя, еще много рыбы в море.
Eğer Joey kendine gelmezse sizin için başkalarının da olduğunu aklınızdan çıkarmayın.
Она любит тебя, Джои.
Seni seviyor, Joey.
Джо Скарлатто продал Гедде свое стрип-заведение.
Joey Scarlatta, striptiz kulüplerini Gedda'ya sattı.
Эй, Джоуи, Кевин, проводите женщину на выход.
Hey, Joey, Kevin. Yardım edin şu kadına.
- Джои Батлер разгуливает на свободе.
- Joey Butler serbest kalmış.
Джои!
Joey!
О чём он только думает? Джои Батлер.
Onun ne düşündüğünü bilmiyorum, Joey Butler.
- Точно также, как посадил Батлера?
- Joey Butler'ı tıktığın şekilde mi?
Выпьем за Джои Батлера.
Joey Butler'a gelsin.
- За Джои Батлера!
- Joey Butler'a!
За Джои!
Joey!
Насчёт Джои.
Joey hakkında.
Мой брат Джои...
Kardeşim Joey...
А значит, и Джои не знал.
Bu, Joey de bilmiyor demek.
Джои был по-настоящему социально активен.
Joey gerçekten toplumcu biriydi.
Того же, что и Джоуи.
- Joey ile aynı birimden.
Эми, должно быть, дочка Джоуи.
- Amy, Joey'in kızı olmalı.
Вы здесь мистер Рис? Добился успеха со своим другом Джоуи?
Arkadaşınız Joey ile bir sonuca vardınız mı?
Это был Джои Батлер.
Joey Butler imiş.