Join traducir turco
23 traducción paralela
- Join Меня в глотке, Ричард?
- Benimle içki içer misin, Richard?
- Я немного разочарован. Я думал ты решил принять нашу сторону.
Well um, I'm a little disappointed I thought that you decided to join our side.
Мы могли бы объединиться.
I think your team has great potential. So maybe we can join together.
Join us now and share the software ; Присоединяйтесь к нам и делитесь программами ;
Gel katıl bize ve yazılımı paylaş,
Join us now and share the software ;
Katıl bize, yazılımı paylaş
Join us now and share the software ;
Katıl bize, yazılımı paylaş ;
Давайте объединим наши силы!
Let us join forces.
Кстати песенка, что играет The Who - Join Together : )
Noi Mart 2009
You know, I was just going totake the "reverie" out for aspin.You guys want to join me?
Benim tekneyle gezintiye çıkacaktık. Bize katılmak ister misiniz?
You want to join?
Bize katılmak ister misin?
Grab your laptop and join the group.
Bilgisayarını alıp gruba katıl.
You decide to join me up there?
Bana katılmaya mı karar verdin?
Randy, aren't you going to come join your family for dinner?
Randy, aile yemeğine katılmayacak mısın?
Bella wishes you, as do I... to join us here.
Benim kadar Bella da bize katılmanı istiyor.
Please join us.
Lütfen bize katılın.
Care to join me for dinner?
Yemek için bana katılmak ister misin?
Eleanor, Captain Hornigold has extended me an offer to join his crew.
Eleanor, Kaptan Hornigold bana tayfasına katılmam için teklifte bulundu.
Come join our flock.
Bizim aramıza katıl.
Ты должна к нам присоединиться.
You should join us, too.
♪ Really somethin'when they join in jumpin'♪ He heard it once in the car.
- Stewie bu şarkıyı nereden biliyor be?
Тебе стоит присоединиться.
You should join.
♪ Присоединиться ли к своим братьям ♪
♪ Shall I join kardeşlerim burada mı?
* the cable and ursaline * * you can join on any corner * * enjoy it as it pass * * it's the second line on Monday * * and boy, the crowd is fast * * oh, over in the * * Glory land *
* Tramvay, Ursaline Akademisi * * Sen de katılabilirsin her köşede * * Keyfini çıkartabilirsin önünden geçerken *