July traducir turco
79 traducción paralela
Друзья зовут меня Джулай, мэм.
Dostlarım bana July der hanımefendi.
Джулай.
July.
Как далеко мы пойдем, Джулай?
Daha ne kadar gideceğiz July?
Стой, Джулай.
Dur July!
С нами нет Клайда Андерсена, Джулай.
Clyde Anderson bizimle değil July.
Нет, бандиты.
- Yerliler mi July? - Hayır, haydutlar.
"Ты проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном?"
"July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştın mı?"
Я отвечу : "Да. Я проехал всю Мексику вместе с Джулаем Джонсоном".
Ben de derim ki : "Evet July Johnson'la Meksika'yı boydan boya aştım."
Джулай?
July?
Нет, Джулай. Просто...
Hayır July, sadece...
Скажи Джулаю, что мы готовы.
July'a söyle, hazırız.
Джулай.
July...
Молодой парень по имени Джулай Джонсон.
July Johnson adlı genç arkadaş.
Джулай, выходи.
July, dışarı çıkar mısın.
Джулай, когда ты собираешься начать искать Джейка Спуна?
July, ne zaman Jake Spoon'un peşine düşeceksin?
Это должно чего-то стоить, Джулай.
Şimdi burada bir şey Olması için duruyorsun, July.
Тебе не следовало жениться на этой женщине с сынишкой, Джулай.
O kadınla asla evlenmemeliydin, July.
Я думала, Джулай велел тебе присматривать за Эльмирой.
July'nin sana Elmira'yla ilgilenmeni söylediğini düşünüyordum.
Но... но она жена Джулая.
Fakat o July'nin karısı.
Джулай ничего не говорил ни о каком ребёнке.
July bebek hakkında hiçbir şey söylemedi.
Сомневаюсь, что она ему говорила, но я видела, что её утром тошнило.
Onun July'ye söylediğinden emin değilim. Fakat onu sabah bulantısı çektiğini gördüm.
Бог дал Джулаю разума меньше чем индейке, иначе бы он на ней не женился.
July arkasından ne çevrildiğini hissedemeyen birisi. Onunla asla evlenmemeliydi.
Лучше бы тебе поехать найти его и рассказать ему, что его жена сбежала.
En iyisi July'yı bulalım Ona karısının kaçtığını söyleyelim.
Ну... Джулай уехал в Техас, Пич.
İyi de July Teksas'a gitti, Peach.
Я могу найти Техас, но как я найду Джулая?
Teksas'ı bulabilirim. Ama July'yi nasıl bulurum?
Так, послушай, Роско, она вряд ли того стоит, но Джулай обожает эту женщину.
Şimdi, dinle beni Roscoe, O kadın kesinlikle buna değmez. Fakat July ona çok düşkün.
" Дорогая Элли, мы проделали длинный путь и нам везло с погодой.
July : "Sevgili Ellie, " Büyük bir yere vardık " ve havalar çok iyi gitti.
Твой любящий муж, Джулай. "
seni seven kocan July. "
Джулай!
JULY!
Я приехал за тобой, Джулай.
Senin için geldim July.
Джулай здесь.
july burada.
Есть... есть ещё кое-что, Джулай.
Onlar-Onlar başka bir şey daha var, July.
Мне жаль приносить тебе эти новости, Джулай, но я подумал, что ты захотел бы об этом знать.
Bu haberi sana getirdiğim için üzgünüm ama, July fakat bunları bilmek isteyeceğini düşündüm.
Мы даже не знаем как много их там.
July, kaç tane olduğunu bilmiyoruz.
Джулай Джонсон, а это Роско.
July Johnson. Bu da, ah, Roscoe.
Джулай Джонсон?
Jul-July Johnson?
Я буду рад, когда Джулай вернётся.
July'nin geri gelmesine memnun olacağım.
Скорее бы пришёл Джулай.
july'nin dönmüş olmasını dilerdim.
Я ушла от Джулая.
July'yi terk ettim.
Я Джулай Джонсон из Арканзаса.
Ben de Arkansas'tan July Johnson.
Джулай, покажите вместе с Чоло капитану, что у нас есть.
July, sen ve Cholo Kaptan'a nelerimiz olduğunu gösterir misin.
как раньше - Джули!
Alçak herif, July'da yaptıklarını bir daha yapacak!
Джулай!
July!
Я Джулай Джонсон, мистер Граймс.
Ben July Johnson, Bay Grimes.
В этом больше нет смысла, Джулай.
Bunun artık anlamı yok July.
Я останусь с тобой, Джулай.
Seninle kalıyorum July.
Мы отправляемся домой утром, да, Джулай?
Sabaha eve gidiyoruz, değil mi July?
- Я знаю, но разве вы не понимаете?
- Biliyorum July, ama sen...
Ну, Джулай...
Tamam, July.
Вытри губы, Джулай.
Dudaklarını yala, July.
Его зовут Джулай Джонсон.
Adı July Johnson.