English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ K ] / Kahlan

Kahlan traducir turco

188 traducción paralela
КЭйлин!
Kahlan!
КЭйлин была права.
Kahlan haklıydı.
У тебя есть я. И КЭйлин.
Yanında ben ve Kahlan varız.
И если ты остановишь РАла, то твой отец и сестра КЭйлин погибли не напрасно.
Rahl'ı durdurabilirsen baban ve Kahlan'ın kız kardeşi bir hiç uğruna ölmemiş olacaklar.
Нет, это целых три часа.
Hayır, 3 saatlik uzaklıkta. Kahlan haklı.
Все беды начались, когда ты бросился безрассудно помогать КЭйлин.
Sorunların, Kahlan'a yardım etmek için düşünmeden hareket ederken başladı.
А КЭйлин для чего?
Kahlan bunun için burada zaten.
КЭйлин тут на неделю застряла!
Kahlan günlerce meşgul olacak.
Кэйлин.
Kahlan.
У меня нет секретов от Кэйлин.
Kahlan'dan saklı bir sırrım yok.
КЭйлин, что с тобой случилось?
Kahlan, sana ne oldu?
Да, но мы не...
Ama Kahlan var, değil mi? Evet, fakat biz beraber değil...
Мне нужна лошадь. Я должен догнать Зедда и Кэйлин, понимаете?
Zedd ve Kahlan'ı yakalayabilmek için bir at ödünç almalıyım.
Постой, Кэйлин.
Kahlan, bir dakika.
КЭйлин, хотел извиниться за вчерашнее.
Kahlan, dün akşam için özür dilerim.
А вы должно быть Кэйлин Амнел?
O zaman sen de Kahlan Amnell olmalısın.
Я и Ричард должны сопроводить Кэйтлин в Аудендрил.
Ama Richard'la ben, Kahlan'ı güvenlice Aydindril'e götürmeliyiz.
Келен, я разделяю твою веру в Ричарда. Но завеса тонка.
Kahlan, Richard'a olan güvenini paylaşıyorum ama örtü çok kırılgandır.
Кэлен, я не оспариваю слова... Матери-Исповедницы. но кровь - это не то, что делает людей семьей
Kahlan, Confessor Ana'nın sözlerine karşı çıkıyor değilim ama sadece kan bağı birilerini aile yapmaz.
Келен, останься здесь.
Kahlan, sen burada kal.
Келен, я знала что ты прийдешь.
Kahlan, geleceğini biliyordum.
Отведите его к Келен.
Bunu Kahlan'a götür.
Ты мог бы сказать это Зедду и Келен чтобы они могли прекратить спать с оружием под подушкой.
Belki bunları Zedd ve Kahlan'a anlatırsın da artık yastıklarının altında silahla uyumayı bırakırlar.
Кейлин защитит их. Ты, Кара, и я будем отслеживать Вanelings.
Kahlan insanların güvenliğini sağlayacak sen, ben ve Cara da uşakları arayacağız.
А что насчет Кэйлин и всех остальных?
Peki Kahlan ve diğerleri ne olacak?
Калан говорит я должна идти к месту называемое Эйдиндрил, для обучения.
Kahlan eğitim görmem için Ayrindril adında bir yere gitmem gerektiğini söylüyor.
Я знаю Ричарда и Кэйлин.
Richard'la Kahlan'ı tanırım.
Кэйлин!
Kahlan!
Мне жаль, Кэйлин.
Üzgünüm Kahlan.
Я знаю тебя, Кэлен
Seni tanıyorum Kahlan.
Келен, если ты любишь меня попробуй.
Kahlan beni seviyorsan, denersin.
Келен.
Kahlan.
Келен, Я понимаю почему ты не можешь пройти через это. Но часть меня этого хочет.
Kahlan neden devam edemediğini anlıyorum ama bir parçam keşke devam etseydin diyor.
Девушка : Кэлен
Kahlan.
Кэлен Амнел.
Kahlan Amnell.
Кэлен?
Kahlan?
Кэлен.
- Kahlan.
Спасибо, Кэлен.
- Teşekkür ederim Kahlan.
Ты назвал меня Кэлен.
- Bana Kahlan dedin.
Я забираю тебя обратно, к Ричарду и Кэлен.
Seni Richard'la Kahlan'a geri götürmeliyim.
Делать, что пожелаешь с Ричардом и Кэйлин у меня за спиной?
Arkamı döndüğüm anda Richard ve Kahlan'a istediğin şeyleri yapman için mi?
Келен, миссия важнее всех нас.
Kahlan, bu görev hepimizden daha önemli.
Кэлен.
Kahlan.
Молю тебя, КЭйлин.
Lütfen, Kahlan.
Меня зовут КЭйлин.
Benim adım Kahlan.
КЭйлин...
Kahlan!
КЭйлин, нет!
Kahlan, hayır!
Освободи меня.
Geri dönüp Kahlan'ı alalım.
КЭйлин, знай, я очень ценю твою заботу обо мне.
Kahlan, bana göz kulak olduğun için ne kadar müteşekkir olduğumu bilmeni istiyorum.
Кэйлин.
Kahlan!
Грифф, это Кэйлин, и её друзья, Зедд и Ричард.
Onu tanıdığım kadarıyla, bu konuda ağzını kapalı tutamaz. Gryff bu Kahlan, bunlar da onun arkadaşları Zedd ve Richard.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]