Kettle traducir turco
24 traducción paralela
Когда я брал уроки у Ма Кеттл...
Ma Kettle'dan polislik dersleri aldığım gün...
"Я не могу вернуть Вашу собаку, но сообщаю, что лаборатория находится на 11-13 Kettle Road, N1."
"Köpeğinizi ben getiremem, ancak labaratuarı 11-13 Kettle Caddesi, N1.'de."
Отведи его на кухню и поставь чайник на огонь.
Mutfağa götür bunu. - Oh, kettle a yerleştirmeyi unutma.
"сейчас" мне не годится я вижу, что сейчас тебе лучше.
"şu an" bana yeterli gelmedi. Şu an daha iyi hissetiğini görebiliyorum Az önce kettle'ı açtın.
Терри, не подходи к окнам.
Terry... Bunları yaparken, kettle'ı açık tut, biz de kahve içelim.
Мама и папа Чайник.
Ma ve Pa Kettle.
Кто теперь у нас черный добрячок?
Kettle Pot denen zenci şimdi kim bakalım?
Пожалуй, я пойду поставлю чайник.
Sanırım şimdi gideceğim ve kettle a su koyacağım.
Чайник на плите, если хотите чаю попить.
Çay istersen, kettle sıcak.
Подожди, чайник вскипит.
Kettle'ın kaynamasını bekleyelim.
Cлyшaй, я нe пpoтив жить кaк вce.
Ma ve Pa Kettle gibi yaşamak umurumda değil.
Поставить чайник?
Kettle'da su ısıtayım?
Поставить чайник?
- Kettle mı?
Буду звать тебя Сладко-Соленым Попкорном.
Sana Kettle Corn diyeceğim.
Он погиб на фабрике рагу Кеттл Топ?
Kettle Top Stew'da mi öldü?
На ней я различила тонкое, но узнаваемое сочетание рагу Кеттл Топ и антисептика. Вы коронер?
Kettle Top Stew'ın belli bir oranını ve antiseptik yıkamasına henüz farkına vardım.
Вместе с нашим рагу Кеттл Топ он разрабатывал более здоровую версию продукта с низким содержанием натрия.
Bizim Kettle Top Stew'muz ile markanın daha sağlıklısını ve düşük sodyumlusunu geliştiriyordu.
Салли Лэнгстон идет ко дну за убийство, а у всех деревенщин разрывается сердце, потому что разве Президент мог не знать, что Первая леди и руководитель его администрации покрыли все это за счет денег налогоплательщиков.
Sally Langston bir cinayete kurban gider, ve anne ve baba kettle'ın kalbi kırılır. çünkü Başkanın bilmediği şeyi Eşi biliyor. mükelleflerinin parasını korumak için benimle birlikte örtbas ediyor.
Просто дай мне сказать, он сам хорош.
Bakın, kettle bej derken konuşan ben değildim, kafam güzeldi.
Но подвернулась ваша прелестная бабуля... Машина у неё... Как две капли похожа на Кеттл-мобиль.
Ama görünüşe göre sevgili ninen de Kettle ailesinin sürdüğüne çok benzer bir araba sürüyormuş.
Да, и... и знаете что? Давайте эту исполним действительно весело, хорошо, команда Кеттль?
Evet, bir de bu seferkini çok güzel söyleyelim, tamam mı Kettle takımı?
Я как раз собиралась ставить чайник.
Daha yeni kettle'a su koydum.
Я собираюсь поставить чайник.
Kettleı çalıştıracağım.
Купи мне чипсов "kettle chip" и... "St. Pauli". ( пиво )
Bana biraz Kettle cipsi ve bira. ( St. Pauli )