Kipling traducir turco
56 traducción paralela
Простите за беспокойство, но вам, возможно, будет интересно узнать, что сегодняшнее ограбление в Хаттон Гарден совершил м-р Джордж Томасон, проживающий в Лондоне, на Мюррей Роуд, в Киплинг Мэншнс, квартира 3.
Sizi rahatsız ettigim için üzgünüm fakat bilmek isterseniz bugünkü Hatton Garden soygunu bay George Thomason tarafından yapıldı. 3. düzlükte, Kipling Mansions, Murray Yolu, Londra W9 da yaşıyor.
Вы Джордж Френсис Томасон, проживающий в Лондоне на Мюррей Роуд,
George Francis Thomason Kipling Mansions, Murray Bulvarı,
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс?
Wanda Gershwitz, Kipling Mansions, Murray Caddesi, Batı 9 Londra sizmisiniz?
Гомер, кажется, Редьярд Киплинг сказал лучше.
Homer, bence Rudyar Kipling çok doğru söylemiş
- Киплинга надо читать медленно.
- Kipling'i yavaş okumalısın.
Дapвин и Киплинг.
Darwin ve Kipling.
- Особенно если знаком с Киплингом.
- Kipling'i bildiğini tahmin ediyorum - Hah. Olasılıklar neler?
- Киплинга 2-19-11 в городе Согес.
- 21911 Kipling, Saugus diye bir şehirde.
- Согес, Киплинг-авеню, 2-1-9-1-1.
- 21911 Kipling Caddesi, Saugus'ta.
Киплинг проглотил бы свой язык ради такого названия как это.
Kipling, böyle bir başlık için kendi kulağını yutardı.
В старой "Дервне первопроходцев".
Kipling'in eski Öncü Kasabası.
Киплинг Флинн.
Kipling Flynn.
Тот чертов дурной человек Киплинг Флинн.
Kötü adam Kipling Flynn, o bilir
Нет на свете пустыни суше, чем Киплинг Флинн.
Kipling Flynn'in ağzı bir çöl kadar kurudur Leydim!
Молодец, Киплинг.
Tebrikler! Tebrikler Kipling!
Флинн Киплинг!
Flynn Kipling!
Это была цитата из Киплинга.
Kipling'den alıntı yapıyordu.
Он спер это у Киплинга.
Bunu Kipling'den çalmıştı.
Редьярд Киплинг.
Rudyard Kipling.
"Казарменные баллады", Редьярд Киплинг.
Barrack-Room Ballads. Yazar Rudyard Kipling.
иплинг.
Kipling.
Знаешь, это чудо, что ты все еще можешь цитировать огромные куски Киплинга, но постарайся вспомнить имя женщины, которая сделала эту отвратительную холодную закуску.
Biliyor musun, bana göre hala Kipling'den alıntı yapıyor olabilmen mucize. Bir de sana o berbat ötesi soğuk aperatifi yapan kadının adını hatırlamaya çalışsana.
Естественно, все мы читали Киплинга... но мы видим в этом возможность изучить новую культуру... и завести новых друзей.
Herkes bir Kipling romanı okumuştur. Bu bize yeni bir kültürü tanιma... yeni arkadaşlar edinme şansı tanıyacak.
Разве не это завещал нам ваш мистер Киплинг?
Bay Kipling de böyle demiyor muydu?
Киплинг?
- Kipling mi?
- И накорми голодных, И вылечи больных " - Р. Киплинг
Tıka basa doldur Açlığın ağzını Ve emret hastalığa bitmesini " R. Kipling
Я люблю, знаешь, я люблю "Миллионера из трущоб" Люблю наан ( индийская лепёшка ), перец, Бена Кингсли, рассказы Ридьярда Киплинга.
Bilirsin işte varoşlardaki fakirlere, beyaz unla yapılan ekmeğine biberine, Ben Kingsley'ine Rudyard Kipling'in öykülerine bayılırım.
( прим. - отрывок из стихотворения дан в переводе Самуила Черфаса )
Kipling.
А все знают кто такой Редьярд Киплинг?
Rudyard Kipling'in kim olduğunu kimse bilecek mi?
Это в честь героя Киплинга?
Kipling'deki bir karakterden mi geliyor?
Да, мне Киплинг сказал.
Evet, Kipling söyledi.
У меня подарок для Майора Киплинга.
Binbaşı Kipling'ten bir hediye getirdim.
- Ну прям Редьярд Киплинг!
Tipik bir Rudyard Kipling resmen.
Руфь Киплинг, "Коллективная Амнистия".
- O zaman siz... - Ruth Kipling, Genel Af Topluluğu'ndan.
Он сказал их духовному советнику, Руфь Киплинг.
Bunu manevi destekçisi, Ruth Kipling'e söylemiş.
Итак, Рут Сюзанна Киплинг, одинока, 62.
Tamam, Ruth Suzanne Kipling. Bekar, 62 yaşında...
Вот, как Киплинг узнала о журнале.
Bu sayede Kipling kayıt girişlerindeki delili bulmuş oldu.
Орудие убийства по делу Киплинга.
Kipling olayındaki cinayet silahı.
Мистер Киплинг принялся писать грубые стишки на стенах.
Mr. Kipling duvara yazılan kaba sözlere çok alınmış.
Разве книги мистера Киплинга не современны?
Bay Kipling modern kitaplar yazmıyor mu?
- Редьярда Киплинга.
- Rudyard Kipling.
Редьярда Киплинга.
Rudyard Kipling mi?
Того, который написал "Книгу джунглей"?
Orman Çocuğu Rudyard Kipling mi?
Подсказка - Киплинг.
- Sesli mesaj "KIPLING".
Сэр, мне понадобится кодовая фраза. Подсказка - Киплинг.
Efendim parolaya ihtiyacım olacak, sesli mesaj "KIPLING".
Дж.. Джойс Киплинг!
J-Joyce Kipling.
Джойс Киплинг.
Joyce Kipling.
Обратите внимание, Киплинг говорил не о подвигах, деньгах или славе.
Bilin ki Kipling kahramanlık para ya da şöhretten bahsetmiyordu.
Стихотворение Киплинга, первая строфа.
Kipling'in şiiri, ilk kıta.
Подошёл человек по имени Теодор Киплинг.
Bir adam tarafından yaklaşıldı Theodore Kipling adında.
В вечер убийства президента Теодор Киплинг работал швейцаром в театре Форда.
Şimdi, Theodore Kipling çalıştı Ford Tiyatrosu'nda bir yönetmen olarak Başkan'ın vurulduğu gece.