Kirin traducir turco
29 traducción paralela
На глиссаде планирования. Держите курс. Над взлетно-посадочной полосой.
Ínis, alani üzerine dogru dümen kirin.
Кирин, Бекс, Дос Екюс...
Kirin, Becks, Dos Equis...
В носу и во рту комочки земли, это свидетельствует о том, что его похоронили заживо.
Pislik dolmasın diye ağzı tıkanmış. Bu da kirin nefes alırken dolduğunu gösteriyor.
Найди файл Мико и позвони в лабораторию на счет грязи под ее ногтями.
Mikonun dosyasını bul.... ve tırnaklarındaki kirin analiz sonucunu laboratuardan al.
А когда вытаскиваю серу из ушей у нее довольно необычный цвет.
Kulağımdan çıkan kirin rengi oldukça garip.
И я собираюсь сравнять их с землей.
Ve ben onları kirin içinde öğüteceğim.
За такое маленькое пятно не возьмут 100,000...
Bu kadar kirin 100.000 yen olması...
что ты знаешь о КИРИНАХ?
Kirin hakkında ne biliyorsun?
Ты когда-либо работал с Кирин раньше?
Daha önce hiç, bir kirin ile çalıştın mı?
И Гирин говорит, мои воспоминания исчезли. Давайте начнем искать выход от кого был звонок и что они знают. И они не вернутся.
Kirin'in dediğine göre anılarım gitmiş ve geri gelmeyecekler.
Под эгидой школы искусств " Кирин вы получите надлежащее образование и сможете совершенствоваться чуть не забыл присутствуют 3 новых студента
Kirin Sanat Okulunun rehberliği altında, İyi eğitim alacak ve yeteneklerinizi geliştireceksiniz. Neredeyse unutuyordum.
Этих студентов директор выбрал лично что это один из видов поступления в школу искусств " Кирин
Açılış programı esnasında, 3 yeni öğrencimiz daha var. Bu öğrenciler Yönetmen tarafından özel olarak seçildi. Kirin Sanat Okuluna özel kayıtda diyebiliriz
Первый раз я пришла в эту школу мое сердце бьется еще чаще я сделала первый шаг в школу искусств " Кирин
Okula ilk gidiş Bütün ilkler kalp atışlarımı dahada hızlandırıyor Kirin Sanat okulu nihayet ilk adımı attım
Я оставляю школу искусств "Кирин" на вас
Kirin'i sizin ellerinize bırakıyorum
На сегодня моя удача закончена ты должен уже начать работать а как старшая сестра
Bugünlük şansım limitini doldurdu. Şimdi Kirin Sanat Okulunda iyi bir izlenim bırak Yönetime başlayabilirsin.
Исправительный класс а разве это не "кладбище" школы искусств "Кирин"?
Hazırlık sınıf O Kirin Sanat Okulunun mezarlığı değil mi?
И есть грязь.
Üstelik kirin toprağın içinde olacağız!
Все на палубу!
iskeleye kirin!
Да, рану надо промыть, чтобы обезопасить от микробов. Микробов?
- Evet, mikroplardan korunmak için kirin temizlenmesi gerekli.
его ногти поломаны, и под ними, кроме грязи, есть что-то похожее на птичьи экскременты с перил
- Tırnakları kırık, ayrıca altlarından kirin yanı sıra, korkuluktaki kuş pisliğine benzer bir şey çıktı.
Переверните всё, если потребуется.
Gerekirse her duvari kirin.
Когда ты грязный, ты принимаешь ванну, чтобы смыть грязь.
Hani kirli olduğunda, kirin gitmesi için banya etmen gerekir ya?
Это метка Кирин-Тора.
Bu Kirin Tor'un damgası.
Родители отдали меня в Кирин-Тор, когда мне было шесть лет.
Ailem 6 yaşımda beni Kirin Tor'a verdi.
Для семьи считается честью - отвести ребёнка в Кирин-Тор.
Çocuklarını Kirin Tor'a vermek o aileye onur getirir.
Нам нужна помощь Кирин-Тора. Сейчас!
Kirin Tor'un yardımı lazım, hemen!
Нечто более древнее, чем Кирин-Тор.
Kirin Tor'dan bile önce var olan bir varlık.
Я знаю, что ты видишь то, чего не видит Кирин-Тор.
Kirin Tor'un göremediğini gördüğünü biliyorum.
- В Кирин-Торе. Это действует только на простаков.
- Kirin Tor sadece aptallarda işe yarıyor.