English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ K ] / Knew

Knew traducir turco

114 traducción paralela
ўЬ Did you have a secret no one knew?
~ Kimsenin bilmediği bir sırrın mı vardı?
Эй, вы знали что это было указано в контракте.
Hey, you knew it was a black ops contract.
... they knew what, in a sense, I really didn't know. Мы пытались убить Кастро...
Castro'ya suikast girişiminde bulunduk.
... but a lot of them were gonna be killed. They knew that и они находили причины не идти над целью. ... and they found reasons to not go over the target.
Bunu biliyorlar ve hedefe varmamak için sebepler buluyorlardı.
Но он был единственным кого я знал... But he was the only person that I knew в старшем командном составе Военно-Воздушных Сил, кто сосредотачивался исключительно... ... in the senior command in the Air Force who focused solely на уровне потерь своих экипажей за единицу разрушенной цели.
Ama tanıdığım Hava Kuvvetleri üst düzey komutanlarından, her hedef imhasında mürettebatının kaybına odaklanan tek kişi oydu.
И Кеннеди знал, и я знал, что до какой-то степени... And Kennedy knew and I knew, that to some degree американское правительство несёт ответственность за это. ... the U.S. Government was responsible for that.
Kennedy de, ben de biliyorduk ki, bir dereceye kadar bundan ABD hükümeti sorumluydu.
"I knew that I would now"
I knew that I would now
When you weren't around I always knew
? Sen etrafta yokken her zaman bilirdim?
* В тот яркий миг ты знал
# One shining moment you knew #
Огни Ночной Пятницы Премьера 3 сезона
3x01 : I KNEW YOU WHEN
* They asked me how I knew *
Nasıl anladığımı sordular bana
* They asked me How I knew *
Nasıl anladığımı sordular bana
- Who knew he had so many friends?
Bu kadar dostu olduğunu kim bilebilirdi?
# И все что я всегда знал
# And all I ever knew
# И все, что я всегда знал
# And all I ever knew
I knew it after 10 minutes.
İlk 10 dakikada anladım.
I know what it sounds like. And that's why I didn't say anything before, because I knew that you would think I was crazy.
Bak, kulağa nasıl geldiğinin farkındayım ve bu yüzden daha önce bir şey söylemedim çünkü delirdiğimi düşüneceğini biliyordum.
I remembered how she knew what she wanted,
Hatırladım nasıl o, Onun ne istediğini biliyordu
Oh, yes, and to lux for doing what we all knew she could.
yapmak için lüks Oh, evet, ve Hepimizin bildiği o olabilir.
Wilfred knew Jack Kerouac.
Wilfred, Jack Kerouac'ı tanıyor.
I knew you well
Seni iyi tanırdım.
Look, I knew if I told you that my marriage was in trouble, that I would be suspect number one.
Evliliğimin zorda olduğunu söyleseydim 1 numaralı şüpheli olacağımı biliyordum.
I knew it. Was she involved in organ harvesting?
Organ kaçakçılığıyla ilgisi var mı?
And after playing the role of grieving mother on set, Gloria knew enough to get the hell out of dodge.
Sette de kederli anne rolünü oynayarak bu işten kurtulacağını da iyi bilmektedir.
You knew she wrote you into her will.
Sizi vasiyetine yazdığını biliyordunuz.
When she confronted you, you knew that you had a narrow window Within which to kill her before she wrote you out. Here's your problem
Sizinle yüzleştiğinde, sizi vasiyetinden çıkardığını söylemeden önce onu öldürmek için kısa bir zamanınız olduğunu biliyordunuz.
You knew about this?
Bunu biliyor muydun?
You knew that coin had Ganz's print on it, told him where to find me.
O paranın üstünde Ganz'ın parmak izleri olduğunu biliyordun beni nerede bulabileceğini ona anlattın.
Anna had me build you up so she could tear you down. I knew Anna would try and manipulate my interview somehow, but this...
Anna'nın röportajımı bir şekilde kötüye kullanmaya çalışacağını biliyordum, ancak bu...
Я увидел Батиата и по его речи о гладиаторах понял, кто он такой.
I saw Batiatus. I knew him by his words of gladiators.
You know, the first time I saw you, I knew I had to have you.
Seni ilk gördüğümde sana sahip olmam gerektiğini biliyordum.
Так хорошо... that is achieving something inside even you knew that you were there'.
O kadar iyi ki senin içinde daha önce kimsenin ulasamadigi bir yerlere ulasiyor.
Supernatural / Сверхъестественное s06e22 The Man Who Knew Too Much / Человек, который знал слишком много русские субтитры TrueTransLate.tv
Çeviri :
But you also knew that was my baby. And you were there for both of them.
ama bebeğin benden olduğunu da biliyordun, ve sen ikisinin yanında oldun.
I knew when I came out, I'd lose people I cared about.
Gay olduğumu açıkladığımda önemsediğim insanları kaybedeceğimi biliyordum.
Что там Эрин просила? Горячий шоколадный чай. Гидеон, ты кандидат философских наук, изучающий редкие американские рабочие классы?
# Not to say but if you only knew # # more than words # # is all you have to do to make it real #
Я знал, что она передумала
# I knew her mind was changing
You knew her?
Onu tanıyor muydunuz?
Hell, you... you knew how to coax the shy ones and... soften the blow for the ones who... wanted more than their parents could afford.
Tanrım sen... utangaç olanların gönlünü almayı ve... ebeveynlerinin karşılayabileceğinden fazlasını isteyenlerin... üzüntülerini hafifletmeyi biliyordun.
You knew about Daddy and Mattie Fae?
Babamla Mattie Fae arasındakini biliyordun yani?
But your father knew.
Fakat baban yine de farkındaydı.
He knew I knew.
Benim bildiğimi biliyordu.
Типа не хочешь трястись 5 часов ради футбола.
O 5 saat götürmek istemiyordu Knew
-... and only a third knew the term length of a House member.
- Ben Franklin. -... ve sadece üçte biri bir temsilcinin görev süresini biliyor.
He said : " One, I knew they were there.
İki :
I-I thought you knew.
Bildiğinizi sanıyordum.
"Похожие"! Как постановка?
The like! ♪ I wish you knew I'm not the one for you ♪ ♪ you're not the one for me, and I can't stand it ♪
( музыка отдается эхом ) # I knew #
# Biliyordum #
You knew she was my wife, yeah.
Liam, olay şu, onun benim karım olduğunu biliyordun
I knew the whole time Bev and Mattie Fae were carrying on.
Başından beri Bev ve Mattie Fae'nin birlikte olduklarını biliyordum.
But, I never told them I knew.
Ama hiç onlara bildiğimi söylemedim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]