Kotter traducir turco
18 traducción paralela
Прекрасно выглядишь, мр. Коттер.
Çok iyi görünüyorsunuz Bay Kotter!
Хорошо выглядишь, мистер Коттер. ( отсылка к ситкому "Welcome Back, Kotter" )
Epey yakışıklıymışsın Bay Kotter!
Мистер Коттер!
Bay Kotter!
А это случайно не один из тех парней, ну из... из "С возвращением, Коттер?" * * ( американский ситком 1975-1979гг. )
Bu "Hoş geldin, Kotter" dizisindeki adam değil mi?
- Будет еще лучше, потому как ты упаковываешь свои кружки "Welcome Back, Kotter".
Öyle olmalı. "Welcome back, Kotter" kupalarını paketlediğine göre...
Моя кружка "Welcome Back, Kotter".
"Welcome Back, Kotter" kupalarım.
Нам подали вино в кружках "Welcome Back, Kotter".
Bize "Welcome Back Kotter" yazılı bardaklarda şarap vermişlerdi.
"P.S. Я уберу окончание" арино "из своего имени, ибо я не персонаж" Добро пожаловать назад, Коттер " ".
"Not : Adımdaki" arino "yu atacağım, " çünkü ben bir Hoşgeldin Kotter karakteri değilim. "
До или после Барбарино? прим. : из фильма "Welcome Back, Kotter"
Bu filmde "Barbarino" dan önce mi sonra mı oynadı?
Ховард, Спинелли,
Howard, Spinelli, Kotter.
В любом случае, он спросил меня, действительно ли это были Говард, Спинелли и Коттер.
Her neyse, kendisi bana Howard, Spinelli ve Kotter'in gerçekten olup olmadıklarını sordu.
Его честь Коттер.
Yargıç Kotter.
Он оставил частичный отпечаток ладони правой руки на ее рюкзаке.
Kurbanın üzerinde sağ elinin avuç izini üzerinde "Welcome Back, Kotter" yazan sırt çantasına kısmen bıraktı.
И это большой сериал - "С возвращением, Коттер."
Büyük bir diziydi bu, "Welcome Back, Kotter".
Джон Траволта. Люди, на самом деле, недооценивают его актерские навыки, но там он показал себя как профессионал.
İnsanlar, John Troavolta'nın Kotter'daki oyunuculuk yeteneğine hiç saygı duymadılar ama adam ciddi bir yetenek sergiledi orda.
Гхм... С возвращением, Коттер.
Welcome Back, Kotter.
Видишь? Ты подыгрываешь. Я тобой горжусь.
Affedersiniz bayan, neden hala "Welcome Back, Kotter" gibi dizi yapılmadığını mırıldanmaya başladığı zaman ona içki vermeyi kesebilir misiniz?